Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurrampen zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat het buiten kijf staat dat de Europese landbouw voor enorme uitdagingen staat en dat de landbouw zich vanwege extremere weersomstandigheden, zoals droogte, overstromingen en andere natuurrampen, zal moeten aanpassen om de productie in stand te houden; dat we in de toekomst andere gewassen zullen moeten verbouwen dan nu als we in de stijgende voedselbehoefte willen voorzien;

L. considérant qu'il ne fait aucun doute que l'agriculture européenne aura d'énormes défis à relever et qu'avec des conditions climatiques plus extrêmes, entraînant des sécheresses, des inondations et d'autres catastrophes naturelles, l'agriculture devra s'adapter afin de garantir la production; considérant que les espèces actuellement cultivées ne pourront pas rester les mêmes à l'avenir si nous voulons être en mesure de répondre aux besoins accrus en nourriture;


L. overwegende dat het buiten kijf staat dat de Europese landbouw voor enorme uitdagingen staat en dat de landbouw zich vanwege extremere weersomstandigheden, zoals droogte, overstromingen en andere natuurrampen, zal moeten aanpassen om de productie in stand te houden; dat we in de toekomst andere gewassen zullen moeten verbouwen dan nu als we in de stijgende voedselbehoefte willen voorzien;

L. considérant qu'il ne fait aucun doute que l'agriculture européenne aura d'énormes défis à relever et qu'avec des conditions climatiques plus extrêmes, entraînant des sécheresses, des inondations et d'autres catastrophes naturelles, l'agriculture devra s'adapter afin de garantir la production; considérant que les espèces actuellement cultivées ne pourront pas rester les mêmes à l'avenir si nous voulons être en mesure de répondre aux besoins accrus en nourriture;


Het is duidelijk dat, in dit stadium, oplossingen of bijstand voor de landbouw- of bosbouwsector in het geval van natuurrampen zullen moeten komen van bestaande instrumenten in het kader van het beleid voor plattelandsontwikkeling en het bosbouwbeleid, dan wel van staatssteun of van de mogelijkheden die de eerste pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt.

Il est clair que, à ce stade, les solutions ou les aides pour les secteurs agricole et sylvicole en cas de catastrophe naturelle devront être apportées via les instruments existants dans le cadre des politiques de développement rural et sylvicole, les aides d’État et les possibilités qui existent dans le cadre du premier pilier de la politique agricole commune.


Wanneer wij bovendien over verschillende natuurrampen spreken, moeten wij beseffen dat, vooral als de rampen buiten de Europese Unie plaatsvinden, er zeer veel andere spelers dan de Europese Unie ter plaatse zullen zijn.

Par ailleurs, en évoquant certaines catastrophes naturelles, n’oublions pas, plus particulièrement lorsque celles-ci surviennent en dehors de l’UE, que l’Union est loin d’être le seul acteur présent sur le terrain.


Dierziekten en natuurrampen zullen blijven voorkomen en we moeten daar een flexibele aanpak voor vinden.

Les épidémies animales et les catastrophes naturelles se produiront inévitablement et nous devons leur opposer une approche flexible.


In de uitgebreide EU zullen nieuwe inspanningen vereist zijn om een vrij en veilig verkeer te garanderen en moeten een landgrens van 6 000 km en een zeegrens van 85 000 km worden beheerd. De burgers verwachten dat de EU hen zal beschermen tegen natuurrampen en epidemieën.

Dans le cadre de l'UE élargie, un nouvel effort devra être fourni pour garantir une mobilité libre et sûre, et il faudra gérer une frontière terrestre de 6000 Km et une frontière maritime de 85000 Km. Les citoyens attendent de l'UE qu'elle les protège contre les catastrophes naturelles et les épidémies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurrampen zullen moeten' ->

Date index: 2024-10-29
w