Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Half loop and half roll
Half roll and half loop
Half-automatische schakeling
Half-time tewerkstelling
Half-witte suiker
Koekje half omhuld met chocolade
Nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

Vertaling van "nauwelijks een half " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

dimension de la pupille à peine discernable






koekje half omhuld met chocolade

biscuit à moitié enrobé de chocolat




half-automatische schakeling

changement de vitesses semi-automatique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de gewone zitting 2002-2003, die nauwelijks een half jaar duurde, stonden niet minder dan vierenveertig verzoeken om spoedbehandeling op de agenda van de overlegcommissie.

Au cours de la session ordinaire 2002-2003, qui dura à peine six mois, l'ordre du jour de la commission de concertation ne comptait pas moins de quarante-quatre demandes d'urgence.


— Wat de advocatuur betreft : geïnterneerden worden vaak verdedigd door groentjes die nauwelijks expertise of kennis hebben van de interneringprocedure. Vaak komen die een half uurtje voor de zitting het dossier eens doornemen.

— En ce qui concerne les avocats:les personnes internées sont généralement défendues par des débutants n'ayant qu'une expertise ou des connaissances limitées en matière de procédure d'internement, et qui, bien souvent, ne prennent connaissance du dossier qu'une demi-heure avant le début de l'audience.


Het voorstel van resolutie houdt nauwelijks rekening met de initiatieven die terzake genomen werden door internationale en Belgische niet-gouvernementele organisaties, evenals met de Europese conferentie tegen het gebruik van kindsoldaten die half oktober 1999 in Berlijn werd georganiseerd.

La proposition de résolution ne prend pratiquement pas en considération les initiatives qui ont été prises en la matière par les organisations non gouvernementales belges et internationales, ni la conférence européenne contre le recours aux enfants-soldats, qui a été organisée à Berlin à la mi-octobre 1999.


Het bedrag dat aan sport wordt besteed (in sommige landen nauwelijks een half procent), staat dan ook in geen verhouding tot het belang van sport als sociaal verschijnsel.

En l'occurrence, toutefois, les sommes consacrées au sport - à peine un demi pour cent dans certains pays – ne sont absolument pas proportionnées à son importance en tant que phénomène social.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een lidstaat die sinds 2004 van de Europese Unie deel uitmaakt, met een bevolking van nauwelijks tweeënhalf miljoen inwoners, is er momenteel een wet van kracht die een half miljoen mensen simpelweg hun rechten als staatsburger ontzegt.

Dans un État qui fait partie de l’Union européenne depuis 2004, avec une population d’à peine 2,5 millions d’habitants, il y a actuellement une loi en vigueur interdisant à un demi-million de personnes d’exercer, tout simplement, leurs droits de citoyens.


B. overwegende dat er elk jaar meer dan een half miljoen vrouwen in de loop van hun zwangerschap of bij de geboorte sterven, en dat 99 % van die sterfgevallen zich in ontwikkelingslanden voordoen ; dat het cijfer in Afrika ten zuiden van de Sahara in 20 jaar nauwelijks is veranderd : 1 op de 16 vrouwen sterft in het kraambed en dat kraamvrouwensterfte dan ook de meest dramatische ongelijkheid ter wereld op het gebied van de gezondheid vormt, zelfs in sterkere mate dan kindersterfte,

B. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en 20 ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié - une femme sur 16 perd la vie lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'inégalité sanitaire la plus flagrante sur le globe, plus invariable encore que la mortalité infantile,


C. overwegende dat er elk jaar meer dan een half miljoen vrouwen in de loop van hun zwangerschap of bij de geboorte sterven, en dat 99 % van die sterfgevallen zich in ontwikkelingslanden voordoen; dat het cijfer in Afrika ten zuiden van de Sahara op 20 jaar tijds nauwelijks veranderingen ondergaan heeft: 1 op de 16 vrouwen sterft in het kraambed; dat kraamvrouwensterfte dan ook in gezondheidsopzicht de meest opvallende ongelijkheid ter wereld is,

C. considérant que plus d'un demi-million de femmes meurent durant la grossesse ou lors de l'accouchement et que 99 % de ces décès concernent les pays en voie de développement; que, en 20 ans, le taux qui caractérise l'Afrique subsaharienne n'a guère varié - une femme sur 16 perd la vie lors de l'accouchement; que la mortalité maternelle constitue donc l'inégalité sanitaire la plus flagrante sur le globe,


Zelfs binnen een en dezelfde luchthaven kunnen de milieugevolgen variëren al naar gelang de start- en landingsbaan die wordt gebruikt. Ik denk bijvoorbeeld aan start- en landingsbaan 25 van luchthaven Fiumicino die op zee uitloopt en nauwelijks overlast bezorgt. Als een vliegtuig echter van baan 16 vertrekt, rechts van de luchthaven, heeft ongeveer een half miljoen mensen in de stadswijken van Ostia en Fiumicino daar last van.

Prenons la piste 25 de l’aéroport de Rome-Fiumicino, qui fait face à la mer et ne dérange pratiquement personne. Si l’avion partait de la piste 16 droite du même aéroport, il troublerait environ un demi-million de personnes habitant dans la conurbation d’Ostie et de Fiumicino.


Dit incident komt er nauwelijks een half jaar na de uitspraken van minister De Gucht, die de Nederlandse premier Jan-Peter Balkenende een mix van Harry Potter en brave stijfburgerlijkheid noemde.

Cet incident survient six mois à peine après les déclarations du ministre De Gucht sur le premier ministre Balkenende.


De persoon die in dit dossier werd vervolgd was op het ogenblik van de feiten nauwelijks achttien en een half jaar oud en werd door de correctionele rechtbank te Brussel veroordeeld tot een werkstraf van 150 uur en een vervangende gevangenisstraf van 12 maanden voor het geval de werkstraf niet zou worden uitgevoerd.

Pour votre information, la personne qui a été poursuivie dans ce dossier est un jeune âgé d'à peine 18 ans et demi au moment des faits et qui a donc été condamné par le tribunal correctionnel de Bruxelles à une peine de 150 heures de travail avec, subsidiairement, une condamnation à douze mois d'emprisonnement ferme si la peine de travail ne devait pas être exécutée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwelijks een half' ->

Date index: 2022-03-29
w