Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief
Anders en even geschikt
Gepaste figuranten vinden
Geschikt
Geschikte figuranten vinden
Lijst van geschikte kandidaten
Lijst van geschikte sollicitanten
Medisch geschikt
Nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening
Steensoorten geschikt om te graveren
Verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners
Voor het menselijk verbruik geschikt
Water dat geschikt is voor zoetwatervis
Zoet water geschikt voor het leven van vissen

Vertaling van "nauwelijks geschikt zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

dimension de la pupille à peine discernable


water dat geschikt is voor zoetwatervis | zoet water geschikt voor het leven van vissen

eau douce apte à la vie des poissons


lijst van geschikte kandidaten | lijst van geschikte sollicitanten

liste d'aptitude | liste d'aptitude des candidats


verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners

obtient une consultation d'un prestataire de soins de santé approprié


alternatief | anders en even geschikt

alternatif | alternatif | alternative


voor het menselijk verbruik geschikt

propre à la consommation humaine






gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


steensoorten geschikt om te graveren

types de pierres pour gravure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zulke proceduretechnisk is niet alleen nauwelijks geschikt om ervoor te zorgen dat een buitenlandse beslissing wordt uitgevoerd [zie supra sub a)], maar de vraag kan ook worden gesteld of ze samengaat met artikel 19 van het Verdrag van 's Gravenhage, dat bepaalt dat « een ingevolge (dat) verdrag genomen beslissing betreffende de terugkeer van het kind.de grond van het gezagsrecht niet aan(tast) ».

Outre que pareille technique procédurale n'est guère adéquate pour assurer l'exequatur d'une décision étrangère [voyez supra a)], l'on peut, aussi bien, s'interroger sur sa compatibilité avec l'article 19 de la Convention de La Haye qui précise qu'une décision sur le retour de l'enfant rendue dans le cadre de cette convention « n'affecte pas le fond du droit de garde ».


Zulke proceduretechnisk is niet alleen nauwelijks geschikt om ervoor te zorgen dat een buitenlandse beslissing wordt uitgevoerd [zie supra sub a)], maar de vraag kan ook worden gesteld of ze samengaat met artikel 19 van het Verdrag van 's Gravenhage, dat bepaalt dat « een ingevolge (dat) verdrag genomen beslissing betreffende de terugkeer van het kind.de grond van het gezagsrecht niet aan(tast) ».

Outre que pareille technique procédurale n'est guère adéquate pour assurer l'exequatur d'une décision étrangère [voyez supra a)], l'on peut, aussi bien, s'interroger sur sa compatibilité avec l'article 19 de la Convention de La Haye qui précise qu'une décision sur le retour de l'enfant rendue dans le cadre de cette convention « n'affecte pas le fond du droit de garde ».


Andere maatregelen lijken voor de vervoerssector eveneens nauwelijks geschikt, zoals de bepalingen inzake het voorvullen of het bijhouden van registraties.

D'autres mesures semblent également peu adaptées au secteur du transport, telles les dispositions liées à la précharge ou à la tenue de registres.


Jammer genoeg heb ik kunnen vaststellen dat de " Desiro's" ook worden ingezet op verbindingen waarvoor het materieel eigenlijk niet geschikt is, zoals de IC Antwerpen-Charleroi tijdens het weekend of op verbindingen van en naar de luchthaven (er is immers nauwelijks bagageruimte).

J'ai malheureusement pu constater que les rames Desiro sont également utilisées pour des liaisons pour lesquelles elles ne sont en fait pas appropriées, comme la liaison IC Anvers-Charleroi durant le week-end ou les liaisons avec l'aéroport (l'espace pour les bagages est en effet quasi nul).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals we uit het laatste nieuws hebben begrepen, zijn er naast de 300 000 vluchtelingen in de oostelijk delen van het land 200 000 binnenlandse ontheemden die onder voor de mens nauwelijks geschikte omstandigheden in deze kampen leven en die met een humanitaire crisis worden geconfronteerd.

Comme nous l’avons appris des dernières informations, outre les 300 000 réfugiés dans les régions de l’est du pays, on compte 200 000 personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays, qui vivent dans ces camps dans des conditions à peine acceptables pour des êtres humains et qui sont confrontées à une crise humanitaire.


De geachte afgevaardigde had deze vraag nauwelijks aan een geschikter persoon kunnen stellen, niet omdat ik verantwoordelijk ben voor vervoer maar omdat ik lid was van de Estse regering die precies heeft gedaan wat u eigenlijk wilt.

Le député aurait difficilement pu trouver une personne mieux placée que moi pour répondre à cette question, non pas parce que je suis le commissaire chargé des transports, mais parce que j’ai fait partie du gouvernement estonien qui a tenté de faire exactement ce que vous suggérez dans votre question.


De geringe vliezigheid (8-10 %), de hoge waterabsorptiecapaciteit (meer dan 100 %) en het feit dat de eenmaal gekookte bonen niet alleen heel, maar bovendien vrij van korreligheid zijn met een smeuïge consistentie waarin het vlies nauwelijks merkbaar is, maken de „Faba Galaica” tot een uitermate geschikt bereidingsingrediënt en tot een zeer gewild product bij de consument.

La «Faba Galaica» présente des caractéristiques qualitatives qui la différencient des autres haricots et qui la rendent très prisée des consommateurs, en raison de sa qualité culinaire exceptionnelle, due à sa faible proportion de peau (entre 8 et 10 %), à sa forte capacité d'absorption d'eau (supérieure à 100 %) et à son comportement en cuisson, ce qui permet d'obtenir au terme du processus des grains entiers et complets, à la pulpe pâteuse, sans grumeaux et peu différenciée de la peau.


Die fouten merkt de burger door stijgende werkloosheidscijfers en enorme prijsstijgingen door de euro. Ook indien we jaarlijks de voorziene 8,4 miljoen euro in het partijenproject investeren, is dat volgens mij nauwelijks geschikt voor het creëren van het gewenste Europese bewustzijn.

Pour les citoyens, ces impairs ont entraîné une augmentation des taux de chômage et de fortes hausses des prix en euros. Même si nous investissons le montant annuel prévu de 8,4 millions d’euros dans le projet concernant les partis, il est peu probable que cet investissement permette de susciter un sentiment d’identité européenne.


In andere woorden, het is maar een heel beperkte kortetermijnoplossing en nauwelijks meer dan een symbolische bijdrage als je bedenkt dat duizenden vaartuigen vernield zijn. Met deze actie zullen we niet meer dan enige tientallen daarvan vervangen, terwijl het ook nog maar de vraag is of deze schepen geschikt zijn voor de visserij daar.

En d’autres termes, il faut la considérer comme une solution provisoire et à court terme, à caractère principalement symbolique, en gardant à l’esprit que des milliers de bateaux ont été détruits et que cette mesure permettra vraisemblablement tout au plus de remplacer quelques dizaines de navires.


Door zijn ligging en klimaat is een groot gedeelte van dit gebied nauwelijks geschikt voor de ontwikkeling van economische vervangingsactiviteiten.

Les conditions topographiques et climatiques d'une grande partie de la région ne sont guère propices au développement d'activités économiques de substitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwelijks geschikt zijn' ->

Date index: 2021-12-11
w