Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navo antipersoonsmijnen zouden willen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer, zoals de socialisten, de liberalen, de PPE en de Groenen dit graag zouden willen, Georgië lid van de NAVO zou worden en tot een Europese Unie onder het Verdrag van Lissabon zou toetreden, dan zouden onze naties in conflict met Rusland treden.

Si, comme les Socialistes, les Libéraux, le PPE et les Verts le souhaitent, la Géorgie devenait membre de l'OTAN et d'une Union européenne régie par le traité de Lisbonne, nos nations entreraient en conflit avec la Russie.


Ten aanzien van de situatie in Kosovo zouden we de illegale en niet legitieme militair/civiele operatie door de VS-NAVO-EU op de voorgrond willen plaatsen – met andere woorden, inmenging, destabilisering, agressie, bezetting en een unilaterale onafhankelijkheidsverklaring van de Servische provincie Kosovo, waarbij het internationaal recht totaal werd genegeerd – en het huidige pat in de onderhandelingen in de Verenigde naties over de overdracht van verantwoordelijkheden van missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) ...[+++]

En ce qui concerne la situation au Kosovo, nous souhaitons souligner l’opération militaire/ civile» illégale et illégitime menée par les États-Unis, l’OTAN et l’UE – en d’autres termes, ingérence, déstabilisation, agression, occupation et déclaration unilatérale d’indépendance de la province serbe du Kosovo, avec un mépris total pour le droit international – et l’actuelle «impasse dans les négociations concernant le transfert de responsabilités de la Mission d’administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK) à la mission "État de droit" menée par l’UE au Kosovo (EULEX)» au sein des Nations unies.


Ten aanzien van de situatie in Kosovo zouden we de illegale en niet legitieme militair/civiele operatie door de VS-NAVO-EU op de voorgrond willen plaatsen – met andere woorden, inmenging, destabilisering, agressie, bezetting en een unilaterale onafhankelijkheidsverklaring van de Servische provincie Kosovo, waarbij het internationaal recht totaal werd genegeerd – en het huidige pat in de onderhandelingen in de Verenigde naties over de overdracht van verantwoordelijkheden van missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) ...[+++]

En ce qui concerne la situation au Kosovo, nous souhaitons souligner l’opération militaire/ civile» illégale et illégitime menée par les États-Unis, l’OTAN et l’UE – en d’autres termes, ingérence, déstabilisation, agression, occupation et déclaration unilatérale d’indépendance de la province serbe du Kosovo, avec un mépris total pour le droit international – et l’actuelle «impasse dans les négociations concernant le transfert de responsabilités de la Mission d’administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK) à la mission "État de droit" menée par l’UE au Kosovo (EULEX)» au sein des Nations unies.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij zouden een mondeling amendement willen voorstellen dat tot doel heeft het woord "NAVO" te schrappen.

- (EN) Monsieur le Président, nous voudrions suggérer un amendement oral en vue de supprimer le mot «OTAN», qui, nous le pensions, avait de toute façon été retiré lors des négociations.


Hoe zou België reageren als de Verenigde Staten in het kader van de NAVO antipersoonsmijnen zouden willen gebruiken ?

Quelle serait l'attitude de la Belgique si les USA voulaient utiliser, dans le cadre de l'OTAN, des mines antipersonnel ?




Anderen hebben gezocht naar : dit graag zouden     graag zouden willen     kosovo     kosovo zouden     voorgrond willen     wij zouden     mondeling amendement willen     navo antipersoonsmijnen zouden willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo antipersoonsmijnen zouden willen' ->

Date index: 2021-11-21
w