9. onderstreept dat het strategische partnerschap tussen de EU en de NAVO borg blijft staan voor de collectieve defensie, begroet het toenemende vermogen van de NAVO om deel te nemen aan operaties buiten het grondgebied van de organisatie, maar realiseert zich dat nauwe samenwerking bij de ontwikkeling van militaire vermogen en goed opgeleid personeel van wezenlijk belang zijn voor het welslagen van toekomstige missies; beschouwt de NAVO tevens als het meest geschikte forum voor de transatlantische dialoog over veiligheidsvraagstukken;
9. met l'accent sur le fait que le partenariat stratégique entre l'Union européenne et l'OTAN demeure le garant de la défense collective; accueille favorablement la capacité croissante de l'OTAN à jouer un rôle dans des opérations hors théâtre, tout en constatant qu'une coordination étroite en matière de développement des capacités militaires et d'une bonne formation du personnel est capitale pour que les missions futures soient couronnées de succès; considère également l'OTAN comme l'enceinte appropriée au dialogue transatlantique sur les questions de sécurité;