Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navo-troepen hebben daar " (Nederlands → Frans) :

De Commissie voor de Mensenrechten onderzoekt antiregeringselementen en de NAVO-troepen die slachtoffers zouden hebben gemaakt.

La Commission de droits humains a fait des recherches sur les éléments anti-gouvernementaux et sur les troupes de l'OTAN qui auraient provoqué des victimes.


De Commissie voor de Mensenrechten onderzoekt antiregeringselementen en de NAVO-troepen die slachtoffers zouden hebben gemaakt.

La Commission de droits humains a fait des recherches sur les éléments anti-gouvernementaux et sur les troupes de l'OTAN qui auraient provoqué des victimes.


F. overwegende dat 25 EU-lidstaten (waaronder niet-NAVO-leden) troepen hebben geleverd aan de missie van de door de NAVO geleide Internationale strijdmacht (ISAF) en dat drie lidstaten (Duitsland, Italië en het VK) zijn aangewezen als "landen die een leidende rol spelen" op het vlak van respectievelijk ordehandhaving, recht en drugsbestrijding;

F. considérant que 25 États membres de l'Union, y compris des États non membres de l'OTAN, ont envoyé des troupes dans le cadre de la mission de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), sous le commandement de l'OTAN, et que trois États membres (Allemagne, Italie et Royaume‑Uni) ont été nommés "pays pilotes" dans les domaines respectifs de la police, de la justice et de la lutte contre les stupéfiants;


Navo-chef Jaap De Hoop Scheffer verklaarde dat het moeilijk zal zijn Europese landen te overtuigen meer troepen naar Afghanistan te sturen nu is uitgelekt dat het land nog maar pas een wet heeft aangenomen die de vrouwenrechten aan banden legt : « Ik heb er een probleem mee om een terecht kritisch Europees publiek uit te leggen dat ik soldaten naar de Hindu Kush stuur als vrouwen daar zo worden gediscrimineerd».

Le secrétaire général de l'OTAN, Jaap De Hoop Scheffer, a récemment déclaré qu'il sera difficile de convaincre les pays européens d'envoyer davantage de troupes en Afghanistan depuis que l'on a ébruité que le pays vient d'adopter une loi limitant les droits des femmes: « J'ai du mal à expliquer à un public européen, qui fait preuve à juste titre d'esprit critique, que j'envoie des soldats dans l'Hindou Kouch où les femmes subissent de telles discriminations».


Navo-chef Jaap De Hoop Scheffer verklaarde onlangs dat het moeilijk zal zijn om Europese landen te overtuigen meer troepen naar Afghanistan te sturen nu is uitgelekt dat het land nog maar pas een wet heeft aangenomen die de vrouwenrechten aan banden legt : « Ik heb er een probleem mee om een terecht kritisch Europees publiek uit te leggen dat ik soldaten naar de Hindu Kush stuur als vrouwen daar zo worden gediscrimineerd».

Le secrétaire général de l'OTAN, Jaap De Hoop Scheffer, a récemment déclaré qu'il sera difficile de convaincre les pays européens d'envoyer davantage de troupes en Afghanistan depuis que l'on a ébruité que le pays vient d'adopter une loi limitant les droits des femmes: « J'ai du mal à expliquer à un public européen, qui fait preuve à juste titre d'esprit critique, que j'envoie des soldats dans l'Hindou Kouch où les femmes subissent de telles discriminations».


In Slowakije is 21 augustus anderzijds een gevoelig liggende datum, daar op 21 augustus 1968 de troepen van vijf landen van het Warschaupact, waaronder de Hongaarse troepen, de Socialistische Republiek Tsjecho-Slowakije hebben bezet.

Par ailleurs, le 21 août est une date considérée comme sensible en Slovaquie, dans la mesure où, le 21 août 1968, les forces armées de cinq pays du pacte de Varsovie, dont les troupes hongroises, ont envahi la République socialiste tchécoslovaque.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, vandaag heeft het Europees Parlement, dat altijd graag met de massa meeloopt, de lidstaten gevraagd hun deur open te zetten voor gedetineerden uit Guantánamo, precies op de dag waarop veiligheidsdiensten hebben onthuld dat Mullah Sakir, die vorig jaar is vrijgelaten, nu een vooraanstaand leider van Al-Qaida is en aanvallen op Britse en NAVO-troepen leidt.

- (EN) Madame la Présidente, toujours désireux de prendre n’importe quel train en marche, aujourd’hui le Parlement européen a demandé aux États membres d’ouvrir grand leurs portes aux détenus de Guantanamo, le jour même où les services de sécurité révèlent que Mullah Sakir, qui a été relâché l’année dernière, fait à présent partie du haut commandement d’Al-Qaïda et dirige des attaques contre les troupes britanniques et les troupes de l’OTAN en Afghanistan.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, vandaag heeft het Europees Parlement, dat altijd graag met de massa meeloopt, de lidstaten gevraagd hun deur open te zetten voor gedetineerden uit Guantánamo, precies op de dag waarop veiligheidsdiensten hebben onthuld dat Mullah Sakir, die vorig jaar is vrijgelaten, nu een vooraanstaand leider van Al-Qaida is en aanvallen op Britse en NAVO-troepen leidt.

- (EN) Madame la Présidente, toujours désireux de prendre n’importe quel train en marche, aujourd’hui le Parlement européen a demandé aux États membres d’ouvrir grand leurs portes aux détenus de Guantanamo, le jour même où les services de sécurité révèlent que Mullah Sakir, qui a été relâché l’année dernière, fait à présent partie du haut commandement d’Al-Qaïda et dirige des attaques contre les troupes britanniques et les troupes de l’OTAN en Afghanistan.


Uit de onderhavige resolutie blijkt duidelijk dat het Europees Parlement niet in staat is de noodzakelijke conclusies te trekken uit de in het gebied ontstane realiteit. De NAVO-troepen hebben daar met hun militaire aanval op een onafhankelijke lidstaat van de VN de fundamentele beginselen van het internationaal recht geschonden.

Seul le Parlement européen, Monsieur le Président, et encore aujourd’hui avec sa résolution, est incapable de tirer une conclusion de la réalité dramatique qui s’est créée dans la région, en violation des principes fondamentaux du droit international, du fait de l’agression armée de l’OTAN contre un pays indépendant membre de l’ONU.


De wet van 11 april 1962 laat krachtens dat grondwetsartikel toe dat NAVO-troepen door ons land trekken onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de uitvoeringsakkoorden die de betrokken regeringen hebben gesloten.

La loi du 11 avril 1962 autorise, en application de cet article de la Constitution, le transit de troupes de pays de l'OTAN dans les conditions fixées dans des accords d'exécution à conclure avec les gouvernements intéressés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-troepen hebben daar' ->

Date index: 2024-06-04
w