Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nbn t 97-110 » (Néerlandais → Français) :

10° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) worden in de definitie van "A-weging" de woorden "gedefinieerd in de Belgische norm NBN C 97-122 "geluidspeilmeters"" vervangen door de woorden "gedefinieerd in de norm IEC 61672-1"; 11° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) wordt in de definitie van "tonaal geluid" het woord "smalbandanalyse" vervangen door de zinsnede "smalbandanalyse in 1/24-octaafbanden"; 12° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) wordt in de definitie van "meetperiode" het woord "meetduren" vervangen door het woord "metingen"; 13° aan definities geluid (Hoofdstukk ...[+++]

; 10° dans les définitions bruit (Chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), les mots "telle que définie dans la norme belge NBN C 97-122 sonomètres" dans la définition de "pondération A", sont remplacés par les mots « telle que définie à la norme CEI 61672-1 » ; 11° dans les définitions originales (chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), la définition de « bruit à tonalité marquée du mot « smalbandanalyse » est remplacé par le membre de phrase « smalbandanalyse en 1/24-octaafbanden »; 12° dans les définitions bruit (chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), les mots "durées de mesurage" dans la définition de « période de mesurage », sont remplacés par le m ...[+++]


De vlampunten bedoeld in § 1, 3° tot 6°, worden bepaald volgens de normen NBN T52-900, NBN T52-110 en NBN T52-075.

Les points d'éclair mentionnés sous le § 1, 3° à 6°, sont déterminés suivant les normes NBN T52 900, NBN T52 110 et NBN T52-075.


Art. 12. In artikel 110 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden " § 1 en § 2" ingevoegd tussen de woorden "van de artikelen 95, 96, 97, 98 en 109 " en de woorden "wordt het bedrag van de subsidies".

Art. 12. A l'article 110 du même Code, les mots " § 1 et § 2" sont insérés entre les mots "des articles 95, 96, 97, 98 et 109" et les mots "le montant des subventions".


De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 betreffende de waarborgregeling in het basisonderwijs in het schooljaar 2016-2017 De scholen voor het Gemeenschapsonderwijs, vermeld in artikel 1, 1° die extra lestijden en extra uren worden toegewezen zijn: 1° Medisch pedagogisch instituut - De Kaproenen (3509), Kaproenenhof 32, 8200 Sint-Michiels: 66 lestijden en 110 uren; 2° Medisch pedagogisch instituut - Sterrebos (3574), Bornstraat 52, 8800 Rumbeke: 132 lestijden en 260 uren; 3° Basisschool voor buitengewoon onderwijs - De Brug (3624), Koebrugstraat 7, 9420 Erpe: 77 lestijden en 97 uren; 4° Medisch pedagogis ...[+++]

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS 1 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016 relatif au régime de garanties dans l'enseignement fondamental dans l'année scolaire 2016-2017 Les écoles d'enseignement communautaire, visées à l'article 1, 1°, auxquelles des périodes supplémentaires et des heures supplémentaires sont attribuées, sont les suivantes : 1° Medisch pedagogisch instituut - De Kaproenen (3509), Kaproenenhof 32, 8200 Sint-Michiels : 66 périodes et 110 heures ; 2° Medisch pedagogisch instituut - Sterrebos (3574), Bornstraat 52, 8800 Rumbeke : 132 périodes et 260 heures ; 3° Basisschool voor buitengewoon onderwijs - De Brug (3624), Koebrugstraat 7, 94 ...[+++]


II. - Europese behandeling van de registratieaanvraag Afdeling 1. - Opvolging van een aanvraag tijdens de evaluatiefase door de Commissie Art. 23. § 1. Tijdens de fase van evaluatie van de aanvraag door de Commissie zoals bepaald voor een landbouwproduct of een levensmiddel in artikel 50, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of voor een wijnbouwproduct, in artikel 97, § 2, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 en in artikel 12, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 of, voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct, in artikel 14, § 2, van Verordening (EU) nr. 251/2014 of, voor een gedistilleerde drank, in artikel 17, § 5, van Verordening (EG) nr. 110/2008 en in artikel 12 van Verordening (EU) nr. 716/2013 beantwoordt de dienst op ...[+++]

II. - Instruction européenne de la demande d'enregistrement Section 1. - Suivi d'une demande en phase d'évaluation par la Commission Art. 23. § 1. Au cours de la phase d'évaluation de la demande par la Commission telle que prévue, pour un produit agricole ou une denrée alimentaire, à l'article 50, § 1, alinéa 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou, pour un produit vinicole, à l'article 97, § 2, du Règlement (UE) n° 1308/2013 et à l'article 12, § 1, du Règlement (CE) n° 607/2009 ou, pour un produit vinicole aromatisé, à l'article 14, § 2 du Règlement (UE) n° 251/2014 ou, pour une boisson spiritueuse, à l'article 17, § 5, du Règlement (CE) n° 110/2008 et à l'article 12 du Règlement (UE) n° 716/2013, le service répond à toute demande éventue ...[+++]


5. - Slotbepaling Art. 121. Dit decreet treedt in werking op 1 september 2016, met uitzondering van artikel 20, dat op 1 september 2015 in werking treedt, en van de artikelen, 32, 34, 42, 47 tot 53, 65, 66, 74, 75, 2°, 76 tot 79, 85, 86, 89, 90, 2°, a, eerste streepje, 90, 2°, c, 90, 4°, 91, 2° en 3°, 92 tot 94, 95, 2° en 3°, 96, 1°, 97 tot 107 en 110, die in werking treden op de datum waarop het decreet waarbij het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de ...[+++]

5 - Disposition finale Art. 121. Le présent décret entre en vigueur au 1 septembre 2016, à l'exception de l'article 20 qui entre en vigueur le 1 septembre 2015 et des articles 32, 34, 42, 47 à 53; 65, 66, 74, 75, 2°, 76 à 79, 85, 86, 89, 90, 2°, a, 1 tiret ; 90, 2°, c, 90, 4°, 91, 2° et 3°, 92 à 94, 95, 2° et 3°, 96, 1°, 97 à 107 et 110 qui entrent en vigueur à la date à laquelle entrera en vigueur le décret rendant applicable aux inspecteurs des cours philosophiques le décret du 8 mars 2007 relatif au service général de l'inspection, au service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, aux cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement.


Art. 16. In de bijlagen 97, 98, 99, 101, 103, 106, 107, 108, 109, 110, 111 en 112 van hetzelfde Wetboek worden de bepalingen betreffende de dagopvangdiensten voor jongeren telkens opgeheven.

Art. 16. Dans les annexes 97, 98, 99, 101, 103, 106, 107, 108, 109, 110, 111 et 112 du même Code, les dispositions relatives aux services d'accueil de jour pour jeunes sont chaque fois abrogées.


Met haar hogere voorzieningen vordert Freixenet SA (hierna: „Freixenet”) de vernietiging van de arresten van het Gerecht van de Europese Unie van 27 april 2010, Freixenet/BHIM (Witte gematteerde fles) (T‑109/08; hierna: „arrest T‑109/08”) en Freixenet/BHIM (Zwarte gematteerde fles) (T‑110/08; hierna: „arrest T‑110/08”) (hierna samen: „bestreden arresten”), waarbij het Gerecht heeft verworpen haar beroepen tegen respectievelijk de beslissingen van de eerste kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM) van 30 oktober 2007 (zaak R 97/2001‑1) en van 20 november 2007 (zaak R 104/2001‑1) betreffende aanvragen tot inschrijving van de tekens die een witte gematteerde fles en een ...[+++]

Par ses pourvois, Freixenet SA (ci‑après «Freixenet») demande l’annulation des arrêts du Tribunal de l’Union européenne du 27 avril 2010, Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée blanche) (T‑109/08, ci-après l’«arrêt T‑109/08»), et Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée noire mate) (T‑110/08, ci-après l’«arrêt T‑110/08») (ci-après, ensemble, les «arrêts attaqués»), par lesquels le Tribunal a rejeté ses recours formés contre, respectivement, les décisions de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI), du 30 octobre 2007 (affaire R 97/2001‑1) et du 20 novembre 2007 (affaire R 104/2001‑1), concernant des demandes d’enregistrement des signes représentant une bouteille émeris ...[+++]


[61] Zaken C-110/99, Emsland-Stärke (punten 52 en volgende), en C-212/97, Centros (punt 25)

[61] Arrêts dans les affaires C-110/99, Emsland-Stärke, points 52 et suivants, et C-212/97, Centros, point 25.


i) zwaveldioxide en stof, 97 % van alle 48-uursgemiddelden 110 % van de emissiegrenswaarden niet te boven gaat.

i) le dioxyde de soufre et les poussières, 97 % de toutes les valeurs moyennes relevées sur 48 heures ne dépassent pas 110 % des valeurs limites d'émission,




D'autres ont cherché : nbn c 97-122     nbn t52-110     eekhoornstraat 1     61 zaken c-110     nbn t 97-110     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nbn t 97-110' ->

Date index: 2025-01-08
w