Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ncet » (Néerlandais → Français) :

In 2011 ontving het NCET 3053 nieuwe dossiers, in 2014 is dat aantal gestegen naar meer dan 6000 dossiers, wat een stijging is van meer dan 100 %.

En 2011, le centre national de surveillance électronique a reçu 3053 nouveaux dossiers. Leur nombre s’élèvera à plus de 6.000 en 2014 ce qui représente une augmentation de près de 100%.


Het systeem wordt uitvoerig getest bij het personeel van het NCET zelf om eventuele technische bugs eruit te halen.

Le système sera testé en profondeur par le personnel du CNSE pour détecter les bugs techniques éventuels et y remédier.


De FOD Justitie heeft het systeem eerder al technisch getest bij personeel van het NCET (Nationaal Centrum voor Elektronisch Toezicht) om de technische bugs eruit te halen.

Le SPF Justice a déjà testé le système sur le plan technique auprès du personnel du CNSE (Centre national de surveillance électronique) afin d'en éliminer les bugs techniques.


Het werk bij het NCET heeft zich aangepast aan deze veranderingen.

Le travail du centre national de surveillance électronique a dû s’adapter à ces évolutions.


Voortaan kan de gevangenisdirectie rechtstreeks contact opnemen met het Nationaal Centrum voor Elektronisch Toezicht (NCET), dat instaat voor de plaatsing van de enkelbanden.

Désormais, la direction de la prison peut directement contacter le CNSE, chargé de placer les bracelets électroniques.


Concreet: op 1 juli 2014 werden de taken van het Nationaal Centrum voor elektronisch toezicht (NCET) overgedragen aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.

Concrètement: le 1er juillet 2014, les missions du Centre national de surveillance électronique (CNSE) ont été transférées à la Communauté flamande, à la Communauté française et à la Communauté germanophone.


De Gemeenschappen argumenteren voorts dat de oprichting en het dagelijkse beheer van een gemeenschappelijke dienst moeilijk te realiseren zijn, in het bijzonder gelet op de reactiviteit waarover beslissingsorganen van het NCET moeten beschikken en de gespannen voet waarop die staat met de noodzaak aan gemeenschappelijke beslissingen door de drie gemeenschappen.

Les Communautés argumentent en outre que la création et la gestion quotidienne d'un service commun sont difficiles à mettre en œuvre, en particulier vu la réactivité dont les organes de décision du CNSE doivent faire preuve et la nécessité pour les trois Communautés de prendre des décisions conjointement.


Vanuit de gevangenis moet hij dan zelfstandig naar huis gaan en wordt hij vanaf dan door het team van het NCET (Nationaal Centrum voor Elektronisch Toezicht) gecontroleerd op zijn handel en wandel.

Le prévenu, qui doit ensuite rejoindre son domicile par ses propres moyens, est alors placé sous la surveillance rapprochée de l'équipe du Centre national de surveillance électronique (CNSE).


2) Kan het NCET naar eigen goeddunken over de meest geschikte vorm van elektronisch toezicht beslissen?

2) Le CNSE peut-il décider à sa guise de la forme la plus appropriée de surveillance électronique?


In de praktijk blijkt evenwel dat het Nationaal Centrum voor elektronisch toezicht, NCET, geregeld nog klassieke enkelbanden plaatst bij gedetineerden met straffen onder acht maanden omdat vele veroordeelden van vreemde origine zijn en soms noch het Nederlands noch het Frans machtig zijn.

En pratique, il apparaît cependant que le Centre national de surveillance électronique (CNSE) place encore régulièrement des bracelets électronique classique sur des détenus condamnés à une peine inférieure à huit mois parce qu'il s'agit de condamnés d'origine étrangère qui parfois ne maîtrisent ni le néerlandais ni le français.




D'autres ont cherché : ontving het ncet     ncet     bij het ncet     elektronisch toezicht ncet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ncet' ->

Date index: 2024-02-05
w