Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederlands 29 juni " (Nederlands → Frans) :

(2) Proef Nederlands (29 juni 2016) of Frans (28 juni 2016) Deze proef bestaat uit een taalproef met een gemiddelde moeilijkheidsgraad, al naargelang de taal van het taalstelsel gekozen door de sollicitant bij zijn aanvraag tot inschrijving.

(2) L'épreuve de français (28 juin 2016) ou de néerlandais (29 juin 2016) Cette épreuve consiste en une épreuve linguistique de difficulté moyenne, déterminée par la langue du régime linguistique choisi par le postulant lors de sa demande d'inscription.


De referenda in Frankrijk (29 mei 2005) en in Nederland (1 juni 2005) werden echter afgesloten met een negatief resultaat.

Les référendums en France (29 mai 2005) et aux Pays-Bas (1 juin 2005) se soldèrent toutefois par des résultats négatifs.


De referenda in Frankrijk (29 mei 2005) en in Nederland (1 juni 2005) werden echter afgesloten met een negatief resultaat.

Les référendums en France (29 mai 2005) et aux Pays-Bas (1 juin 2005) se soldèrent toutefois par des résultats négatifs.


Vraag nr. 5-6630 d.d. 29 juni 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 5-6630 du 29 juin 2012 : (Question posée en néerlandais)


Vraag nr. 5-6587 d.d. 29 juni 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 5-6587 du 29 juin 2012 : (Question posée en néerlandais)


Vraag nr. 5-6615 d.d. 29 juni 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 5-6615 du 29 juin 2012 : (Question posée en néerlandais)


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 3, 1°, c), en 4°, van hetzelfde decreet door de bvba « Algemene Bouwonderneming J. Bogman », met maatschappelijke zetel te 3630 Maasmechelen, Ringlaan 18, de vennootschap naar Nederlands recht « Bostacon bv », met maatschappelijke zetel te NL-6161 AG Geelen (Nederland), Vouersweg 107, en Johannes Bogman, wonende te 3630 Maasmechelen, Jozef Smeetsl ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 juin 2011 et parvenue au greffe le 1 juillet 2011 un recours en annulation de l'article 3, 1°, c), et 4°, du même décret a été introduit par la SPRL « Algemene Bouwonderneming J. Bogman », dont le siège social est établi à 3630 Maasmechelen, Ringlaan 18, la société de droit néerlandais « Bostacon bv », dont le siège social est établi à NL-6161 AG Geelen (Pays-Bas), Vouersweg 107, et Johannes Bogman, demeurant à 3630 Maasmechelen, Jozef Smeetslaan 199.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 3, 1°, c), en 4°, van hetzelfde decreet door de bvba « Algemene Bouwonderneming J. Bogman », met maatschappelijke zetel te 3630 Maasmechelen, Ringlaan 18, de vennootschap naar Nederlands recht « Bostacon bv », met maatschappelijke zetel te NL-6161 AG Geelen (Nederland), Vouersweg 107, en Johannes Bogman, wonende te 3630 Maasmechelen, Jozef Smeetsl ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 juin 2011 et parvenue au greffe le 1 juillet 2011 un recours en annulation de l'article 3, 1°, c), et 4°, du même décret a été introduit par la SPRL « Algemene Bouwonderneming J. Bogman », dont le siège social est établi à 3630 Maasmechelen, Ringlaan 18, la société de droit néerlandais « Bostacon bv », dont le siège social est établi à NL-6161 AG Geelen (Pays-Bas), Vouersweg 107, et Johannes Bogman, demeurant à 3630 Maasmechelen, Jozef Smeetslaan 199.


c) Bij arrest van 22 juni 2009 in zake de vennootschap naar Nederlands recht « Ballast Nedam Groep » tegen het Vlaamse Gewest en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 juni 2009, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

c) Par arrêt du 22 juin 2009 en cause de la société de droit néerlandais « Ballast Nedam Groep » contre la Région flamande et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 juin 2009, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 5 juni 2009, wordt Mevr. Bianca LEIJSSEN, te Stramproy (Nederland), als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, ter vervanging van Mev ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 29 mai 2009, qui entre en vigueur le 5 juin 2009, Mme Bianca LEIJSSEN, à Stramproy (Pays-Bas), est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant flamand, en remplacement de Mme Jacqueline JEURISSEN, à Sittard (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la demande ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : proef nederlands     nederlands 29 juni     nederland     nederland 1 juni     juni     vennootschap naar nederlands     22 juni     mei     nederlands 29 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlands 29 juni' ->

Date index: 2021-12-12
w