Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederlandse ambtsgenoten mocht hebben " (Nederlands → Frans) :

Concreet is uit de samenwerkingsvragen tussen België en Nederland, en de ontmoetingen die ik met mijn Nederlandse ambtsgenoten mocht hebben gebleken dat een nood bestaat aan een afstemming van onze controleactiviteiten en aan een uitwisseling van informatie en goede praktijken tussen onze landen – beiden geconfronteerd met deze problemen van sociale dumping en oneerlijke concurrentie.

Concrètement, les demandes de coopération entre la Belgique et les Pays-Bas ainsi que les rencontres que j’ai pu avoir avec mes collègues néerlandais ont montré qu’il existe un besoin d’harmonisation de nos activités de contrôle et d’échange d’informations et de bonnes pratiques entre nos pays – tous deux étant confrontés à ces problèmes de dumping social et de concurrence déloyale.


« In de Nederlandse tekst de woorden « die hij mocht hebben gepleegd » vervangen door de woorden « die deze mocht hebben gepleegd ».

« Remplacer, dans le texte néerlandais, les mots « die hij mocht hebben gepleegd » par les mots « die deze mocht hebben gepleegd».


In de Nederlandse tekst de woorden « die hij mocht hebben gepleegd » vervangen door de woorden « die deze mocht hebben gepleegd ».

Remplacer, dans le texte néerlandais, les mots « die hij mocht hebben gepleegd » par les mots « die deze mocht hebben gepleegd ».


« In de Nederlandse tekst de woorden « die hij mocht hebben gepleegd » vervangen door de woorden « die deze mocht hebben gepleegd ».

« Remplacer, dans le texte néerlandais, les mots « die hij mocht hebben gepleegd » par les mots « die deze mocht hebben gepleegd».


In de Nederlandse tekst de woorden « die hij mocht hebben gepleegd » vervangen door de woorden « die deze mocht hebben gepleegd ».

Remplacer, dans le texte néerlandais, les mots « die hij mocht hebben gepleegd » par les mots « die deze mocht hebben gepleegd ».


- in de Nederlandse tekst wordt het zinsdeel " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terug-vordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" vervangen door de zin " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht hebben ...[+++]

- dans le texte néerlandais, la partie de la phrase " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terugvordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" est remplacée par la phrase " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht ...[+++]


- in de Nederlandse tekst wordt het zinsdeel " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terug-vordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" vervangen door de zin " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht hebben ...[+++]

- dans le texte néerlandais, la partie de la phrase " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terugvordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" est remplacée par la phrase " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht ...[+++]


J. overwegende dat Zahra Bahrami beschuldigd is van oprichting van een regeringsvijandige organisatie, lidmaatschap van een niet bij name genoemde monarchistische groepering en verspreiding van propaganda tegen het regime; dat zij geen rechtsvertegenwoordiging mocht hebben en dat de Nederlandse ambassade in Teheran haar geen enkele bijstand mag verlenen,

J. considérant que Zahra Bahrami a été inculpée de création d'organisation subversive, de participation à un groupe monarchiste anonyme et de diffusion de propagande contre le régime, qu'on lui a refusé toute représentation en justice et que l'ambassade des Pays-Bas à Téhéran n'est pas autorisée à lui procurer une assistance,


Mocht de uiteindelijk genomen beslissing voor gevolg hebben dat op Belgisch grondgebied de investeringskosten toenemen ten opzichte van een minder dure oplossing, dan spreekt het voor zich dat ik bij de Nederlandse partner zou opkomen voor een financiële tegemoetkoming die hiermee in overeenstemming zou zijn; dat is kennelijk het geval in de hypothese van de aanleg van een nieuwe spoorlijn langs de E19 autoweg.

Il reste évident que si la décision qui sera finalement retenue avait pour effet d'augmenter les coûts de l'investissement sur le territoire belge par rapport à une solution moins onéreuse, je revendiquerais une contribution financière à due concurrence auprès du partenaire néerlandais; ce serait manifestement le cas dans l'hypothèse de la construction d'une ligne nouvelle le long de l'autoroute E19.


Mocht de uiteindelijk genomen beslissing voor gevolg hebben dat op Belgisch grondgebied de investeringskosten toenemen ten opzichte van een minder dure oplossing, dan spreekt het voor zichzelf dat ik bij de Nederlandse partner zou opkomen voor een financiële tegemoetkoming die hiermee in overeenstemming zou zijn; dat is kennelijk het geval in de hypothese van de aanleg van een nieuwe spoorlijn langs de E19 autoweg.

Il reste évident que si la décision qui sera finalement retenue avait pour effet d'augmenter les coûts de l'investissement sur le territoire belge par rapport à une solution moins onéreuse, je revendiquerais une contribution financière à due concurrence auprès du partenaire néerlandais; ce serait manifestement le cas dans l'hypothèse de la construction d'une ligne nouvelle le long de l'autoroute E19.




Anderen hebben gezocht naar : nederlandse ambtsgenoten mocht hebben     nederlandse     hij mocht     hij mocht hebben     betaald mocht     recht hebben     bij de nederlandse     uiteindelijk genomen     mocht     gevolg hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandse ambtsgenoten mocht hebben' ->

Date index: 2022-11-26
w