Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederlandstalige inwoner uit halle komt terecht " (Nederlands → Frans) :

Ik geef een concreet voorbeeld: een Nederlandstalige inwoner uit Halle komt terecht bij een apotheker uit Tubeke, net over de taalgrens.

Voici un exemple concret: un habitant néerlandophone de la commune de Hal est dirigé vers une pharmacie de Tubize, qui se trouve de l'autre côté de la frontière linguistique.


En wanneer twee inwoners uit Halle-Vilvoorde beslissen om samen naar de rechtbank te stappen (de zogeheten vrijwillige verschijning) moet dit in de regel ook voor een Nederlandstalige kamer van de Brusselse rechtbank.

Et lorsque deux habitants de Hal-Vilvorde décident d'aller ensemble au tribunal (comparution volontaire), ils doivent s'adresser, en règle générale, à une chambre néerlandophone du tribunal bruxellois.


En wanneer twee inwoners uit Halle-Vilvoorde beslissen om samen naar de rechtbank te stappen (de zogeheten vrijwillige verschijning) moet dit in de regel ook voor een Nederlandstalige kamer van de Brusselse rechtbank.

Et lorsque deux habitants de Hal-Vilvorde décident d'aller ensemble au tribunal (comparution volontaire), ils doivent s'adresser, en règle générale, à une chambre néerlandophone du tribunal bruxellois.


En wanneer twee inwoners uit Halle-Vilvoorde beslissen om samen naar de rechtbank te stappen (de zogeheten vrijwillige verschijning) moet dit in de regel ook voor een Nederlandstalige kamer van de Brusselse rechtbank.

Et lorsque deux habitants de Hal-Vilvorde décident d'aller ensemble au tribunal (comparution volontaire), ils doivent s'adresser, en règle générale, à une chambre néerlandophone du tribunal bruxellois.


Het omgekeerde waarbij een Franstalige inwoner uit Tubeke terecht komt bij een Nederlandstalige apotheker in Halle is evenzeer mogelijk.

Le même problème peut se poser dans la situation inverse, quand un habitant francophone de Tubize se rend dans une pharmacie de la commune néerlandophone de Hal.


Via deze aanpassing van artikel 2 van de wet Taalgebruik Gerechtszaken wordt de situatie in de Nederlandstalige rechtbanken in Brussel en Halle-Vilvoorde grotendeels gelijkgeschakeld met deze in de andere Nederlandstalige rechtbanken in Vlaanderen : de gehele rechtspleging verloopt er in principe steeds in het Nederlands, met uitzondering voor de beroepsprocedure tegen de vonnissen die in het Frans zijn uitgesproken ten aanzien van inwoners uit de zes faciliteitengemeenten rond Brussel.

Cette adaptation de l'article 2 de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire aligne en grande partie la situation des tribunaux néerlandophones de Bruxelles et de Hal-Vilvorde sur celle des autres tribunaux néerlandophones de Flandre: en principe, l'ensemble de la procédure contentieuse s'y déroule toujours en néerlandais, à l'exception de la procédure d'appel contre les jugements rendus en français à l'égard des habitants des six communes à facilités de la périphérie bruxelloise.


De inspanningen van de afgelopen 20 jaar hebben er voor gezorgd dat Vlaanderen begin september als eerste Belgische Gewest voldeed aan de Europese Richtlijn Stedelijk Afvalwater. Dat houdt in dat het afvalwater uit alle agglomeraties met meer dan 2.000 inwoners gezuiverd wordt alvorens het in een waterloop terecht komt.

Les efforts déployés ces vingt dernières années ont permis à la Flandre de devenir, au début septembre, la première région belge à satisfaire aux critères de la directive européenne relative au traitement des eaux urbaines résiduaires, qui stipule que les eaux usées de toutes les agglomérations de plus de 2 000 habitants doivent être épurées avant d’être rejetées dans un cours d’eau.


De verzoekers voeren aan dat kandidaten uit de kieskring Leuven door de samenvoeging van beide kieskringen moeilijker aan het minimum aantal handtekeningen voor hun voordracht komen aangezien de Franstalige inwoners van Brussel-Halle-Vilvoorde wel mee het minimum aantal handtekeningen bepalen maar geacht mogen worden geen medewerking te zullen verlenen aan de kandidaatste ...[+++]

Les requérants font valoir que les candidats de la circonscription électorale de Louvain, du fait de la jonction des deux circonscriptions électorales, ont plus de mal à obtenir le minimum de signatures pour leur présentation, étant donné que les habitants francophones de Bruxelles-Hal-Vilvorde contribuent certes à déterminer le nombre minimum de signatures mais peuvent être réputés ne pas coopérer à la candidature de candidats néerlandophones de la circonscription électorale de Louvain.


Waar de Franstalige rechtbank vandaag maar uitzonderlijk bevoegd is voor inwoners uit Halle-Vilvoorde, worden de Nederlandstalige en de Franstalige rechtbank in Halle-Vilvoorde in de toekomst bijna volledig gelijkgeschakeld.

Actuellement, le tribunal francophone n'est qu'exceptionnellement compétent pour les habitants de Hal-Vilvorde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandstalige inwoner uit halle komt terecht' ->

Date index: 2022-07-19
w