Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «nederlandstaligen zou moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de vierde trap was er ook een evenwichtsverstoring ten nadele van de Vlamingen. Daar werken 60 Franstaligen en 60 Nederlandstaligen, een 50-50-verhouding dus, terwijl dat 46,36% Franstaligen - 53,64% Nederlandstaligen zou moeten zijn.

Au quatrième degré, il y avait également un déséquilibre au détriment des Flamands, à savoir 60 francophones et 60 néerlandophones, soit une proportion de 50-50, alors qu'il devrait y avoir 46,36 % de francophones et 53,64 % de néerlandophones.


Uit het jaarverslag van de Vaste Commissie voor taaltoezicht voor het jaar 2008 blijkt dat zich bij het Belgisch Interventie- en Restitutie Bureau (BIRB) een evenwichtsverstoring voordoet in de lagere trappen, waar de verhouding 40 % Franstaligen tot 60 % Nederlandstaligen zou moeten zijn.

Il ressort du rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique pour 2008 qu'un déséquilibre existe aux degrés inférieurs du Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB). La répartition des postes doit être de 40% pour les francophones et de 60% pour les néerlandophones.


Dat voorts de straf evenredig zou moeten worden verminderd, aangezien de veronderstelde electorale impact van de brochure ( quod non) gelijkelijk verdeeld is over de voorzitter, de eerste ondervoorzitter, de ondervoorzitters en de secretarissen van het Bureau van de assemblée, dat wil zeggen 8 Franstaligen en 4 Nederlandstaligen;

Qu'en outre, il y aurait lieu en ce cas de réduire la sanction sur une base fractionnelle, puisque l'impact électoral supposé de la présentation de la brochure (quod non) est partagé équitablement entre le président, le premier vice-président, les vice-présidents et les secrétaires du bureau de l'assemblée, soit 8 francophones et 4 néerlandophones;


- 0 Nederlandstaligen twt.). Voor beide trappen samen is er nu een verhouding van 3 Franstaligen tot 1 Nederlandtalige, dus zijn er 75 % Franstaligen en 25 % Nederlandtaligen, terwijl dat 50/50 zou moeten zijn.

Pour l'ensemble des deux degrés, le rapport actuel est donc de 3 francophones pour 1 néerlandophone, soit 75% de francophones pour 25% de néerlandophones alors que le rapport devrait être de 50-50.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nu al scheefgetrokken verhouding tussen Nederlandstaligen en Franstaligen (50/50 nu, waar het eigenlijk 60/40 zou moeten zijn) kan daardoor nog sterker naar de Franstalige kant gaan overhellen.

La proportion entre néerlandophones et francophones, déjà faussée (actuellement de 50/50, alors qu'elle devrait être de 60/40), bénéficierait dès lors encore plus aux francophones.


De gemeenschap van 22 miljoen Nederlandstaligen in het Europa van de 21 eeuw is misschien een Europees project dat de regering ook zou moeten aanspreken.

J'espère que les Néerlandais se rendront compte qu'il existe aussi des responsables politiques flamands qui aspirent aux meilleures relations possibles entre les six millions de néerlandophones du sud et les seize millions de néerlandophones du nord. Le gouvernement devrait peut-être s'intéresser au projet européen que constitue la communauté de 22 millions de néerlandophones dans l'Europe du 21 siècle.


Voortaan zou de patiënt, hoe lang ook hij nog te leven heeft, eerst voor een commissie van vier artsen (twee Nederlandstaligen en twee Franstaligen) moeten verschijnen, terwijl hij vroeger door één enkele arts diende te worden onderzocht.

A savoir que désormais, le malade, quelle que soit la durée de vie qui lui reste, devrait d'abord être soumis à une commission de quatre médecins (deux francophones et deux flamands), là où auparavant il en fallait un.


Rekening houdend met de sterke verhouding van Nederlandstaligen bij de lagere beroepsofficieren (62,5 % van het effectief) zou dit percentage moeten toenemen in de volgende jaren.

Ce pourcentage devrait croître dans les prochaines années, compte tenu de la forte proportion de néerlandophones chez les officiers subalternes de carrière (62,5 % de l'effectif).


Voortaan zou de patiënt, hoe lang ook hij nog te leven heeft, eerst voor een commissie van 4 artsen (twee Nederlandstaligen en twee Franstaligen) moeten verschijnen, terwijl hij vroeger door één enkele arts diende te worden onderzocht.

A savoir que désormais, le malade, quelle que soit la durée de vie qui lui reste, devrait d'abord être soumis à une commission de 4 médecins (deux francophones et deux flamands), là où auparavant il en fallait un.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandstaligen zou moeten' ->

Date index: 2024-05-13
w