Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Genoegen nemen met
Neventerm
Ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

Traduction de «neem met genoegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel




aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

établir à la satisfaction des autorités douanières


ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

à la satisfaction des autorités compétentes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik neem met genoegen kennis van de gewoonte van het HvJ om in zijn activiteitenverslag een hoofdstuk op te nemen waarin expliciet wordt vermeld welke stappen genomen zijn naar aanleiding van voorgaande kwijtingsbesluiten van het Parlement en verslagen van de Rekenkamer.

Je salue le fait que la CJUE ait adopté la pratique visant à inclure dans son rapport d’activité un chapitre sur le suivi au cours de l’année des précédentes décisions de décharge du Parlement et des rapports de la Cour des comptes.


De eerste betreft het mandaat van de werkgroep die zich onder uw leiding gaat buigen over de procedure inzake buitensporige tekorten en de crisis: neem geen genoegen met die agenda, want als u dat wel doet, verliest u onze behoeften uit het oog.

La première concerne le mandat du groupe de travail qui vous a été confié sur la procédure de déficit excessif et sur la crise: ne vous contentez pas de cet agenda-là parce qu’en faisant cela, vous vous détourneriez de ce dont nous avons besoin.


– (FR) Mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, mijnheer Capoulas Santos, ik neem met genoegen het woord, en zoals de heer Goebbels zei: twee minuten over een dergelijk belangrijk verslag is niet lang.

– Madame la Commissaire, Monsieur le ministre, Monsieur le rapporteur, je voudrais faire donc une intervention et, comme le disait M. Goebbels, deux minutes sur un rapport aussi important, c’est court!


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik neem met genoegen het woord om tegen Europa te zeggen: “als je er bent, geef een teken van leven”.

- (IT) Monsieur le Président, c’est avec plaisir que je prends la parole pour dire à l’Europe: «si tu es là, manifeste-toi».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik neem met genoegen het woord om mijn steun uit te spreken voor het verslag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou. Ik doe dat echter met een zekere verbittering, omdat er het afgelopen weekend weer dramatisch berichten waren over de situatie waarin vrouwen verkeren. Ik doel hier op het stenigen van een vrouw in Bagdad op zaterdag 21 oktober.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le plaisir de prendre la parole pour vous annoncer que je souscris au rapport rédigé par Mme Kratsa-Tsagaropoulou. Je le fais néanmoins avec un brin de tristesse étant donné que, le week-end dernier, nous avons appris une autre nouvelle tragique qui concerne les femmes, à savoir la lapidation à mort d’une femme à Bagdad, le samedi 21 octobre.


Ik neem geen genoegen met een ontwijkend en respectloos antwoord zoals mijn collega in de Kamer, mevrouw Colen, in juli 2009 kreeg.

Je ne me satisferai pas d'une réponse évasive et irrespectueuse comme celle qui a été donnée à la Chambre, en juillet 2009, a ma collègue, Mme Colen.


Ik neem geen genoegen met een administratief antwoord aangezien deze beslissing de structuur van het werkgelegenheidsbeleid in gevaar brengt.

Nous ne nous contenterons pas d'une réponse administrative dans la mesure où cette décision met en danger la structure de l'emploi.


- Ik neem genoegen met het antwoord van de minister.

- Je suis entièrement satisfait de la réponse.


- Met genoegen neem ik het woord over dit dossier dat in de Senaat al twee jaar wordt behandeld, meer bepaald door de Commissie Globalisering en door mevrouw de Bethune.

- Je me réjouis d'intervenir sur un dossier porté depuis deux ans par notre assemblée, plus précisément par la commission mondialisation et par son auteur, Mme de Bethune.


Ik neem absoluut geen genoegen met het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken.

Je ne suis absolument pas satisfait de la réponse du ministre de l'Intérieur.




D'autres ont cherché : neventerm     genoegen nemen met     neem met genoegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neem met genoegen' ->

Date index: 2024-11-01
w