Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Conversiehysterie
Conversiereactie
Cultuurschok
Dwangneurose
Hospitalisme bij kinderen
Hysterie
Hysterische psychose
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Overlegcomit
Overlegcomité
Overlegcomité Regering-Executieven
Overlegcomité biomedische techniek
Overlegcomité inzake alcohol en andere drugs
Rouwreactie
Secretarie van het Overlegcomité

Vertaling van "neemt het overlegcomité " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].


overlegcomité biomedische techniek

Comité d'action concertée-ingénierie biomédicale


Overlegcomité inzake alcohol en andere drugs

Comité de concertation action drogue | Comité de concertation sur l'alcool et les autres drogues | CCAD [Abbr.]






Secretarie van het Overlegcomité

Secrétariat du Comité de concertation


Overlegcomité Regering-Executieven

Comité de concertation Gouvernement-Exécutifs


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(10) Wanneer de motie uitgaat van een federale Kamer (of door een uitvoerende macht) is er geen verdere tussenkomst van de Senaat en neemt het Overlegcomité bij consensus een beslissing binnen de termijn van zestig dagen.

(10) Lorsque la motion émane d'une Chambre fédérale (ou d'un pouvoir exécutif), le Sénat n'intervient plus et le comité de concertation prend une décision selon la procédure du consensus dans un délai de soixante jours.


(10) Wanneer de motie uitgaat van een federale Kamer (of door een uitvoerende macht) is er geen verdere tussenkomst van de Senaat en neemt het Overlegcomité bij consensus een beslissing binnen de termijn van zestig dagen.

(10) Lorsque la motion émane d'une Chambre fédérale (ou d'un pouvoir exécutif), le Sénat n'intervient plus et le comité de concertation prend une décision selon la procédure du consensus dans un délai de soixante jours.


Het volstaat dat de Senaat akte neemt van het juridisch en politiek conflict en het Overlegcomité verzoekt om te pogen een samenwerkingsproces op te zetten met de bevoegde onderwijsministers.

Il suffit que le Sénat prenne acte du conflit juridique et politique et demande au Comité de concertation de tenter d'initier un processus de coopération avec les ministres de l'Enseignement compétents.


In die beslissing wordt immers enerzijds gesteld dat « de bevoegdheid inzake de maatschappelijke studies, gevraagd door de rechtbanken in het kader van burgerlijke procedures, federaal is » en anderzijds dat het Overlegcomité « akte (neemt) van het feit dat de rechtbanken een beroep kunnen doen op de deskundigheid van de bevoegde diensten van elk van de gemeenschappen » en dat de minister van Justitie en de gemeenschapsregeringen overleg moeten plegen « over de modaliteiten van de tenlasteneming door de federale overheid van die opdrachten ».

En effet, il y est, d'une part, affirmé que « la compétence relative aux études sociales ordonnées par les tribunaux dans le cadre de procédures civiles, est fédérale » et, d'autre part, que le Comité de concertation « prend acte du fait que les tribunaux peuvent recourir à l'expertise des services compétents de chacune des communautés », et qu'à cette fin, une concertation doit être organisée entre le ministre de la Justice et les gouvernements des communautés pour « déterminer les modalités de prise en charge par l'autorité fédérale des frais occasionnés par ces missions ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het licht van wat voorafgaat, kan de Senaat zich volgens de heer Delpérée voor zijn advies laten inspireren door de beslissing van het Overlegcomité van 16 januari 2009 dat stelt : « Het Comité neemt (..) akte van de federale regeringsverklaring van 31 december 2008, die voorziet in het belasten van een werkgroep met het uitwerken van voorstellen voor oplossingen, alsook van de ter zitting gedane mededeling door de eerste minist ...[+++]

Au vu de ce qui précède, M. Delpérée estime que le Sénat pourrait s'inspirer, pour son avis, de la décision du Comité de concertation du 16 janvier 2009 selon laquelle « le Comité prend (..) acte de la déclaration du gouvernement fédéral du 31 décembre 2008, qui prévoit de charger un groupe de travail d'élaborer des propositions de solutions, ainsi que de la communication faite en séance par le premier ministre» (voir supra et doc. Chambre, nº 52-37/16).


Als het bevoegde overlegcomité geen akkoord bereikt over een aanwijzing of aanstelling bij een IDPB neemt de functionele minister voor het IVA met rechtspersoonlijkheid en de raad of de raad van bestuur voor het EVA en de instelling na afloop van de wettelijk voorgeschreven verzoeningsprocedure een beslissing, met behoud van de toepassing van de specifieke bepalingen in de welzijnsreglementering over de aanstelling van een preventieadviseur psychosociale aspecten.

Si aucun accord n'est atteint au sein du comité de concertation compétent sur une affectation ou désignation auprès d'un IDPB, la décision est prise par le Ministre fonctionnel pour ce qui est de l'AAI dotée de la personnalité juridique et du conseil, ou par le conseil d'administration pour ce qui est de l'AAE et de l'établissement, à l'issue de la procédure d'apaisement légalement prescrite, sans préjudice de l'application des dispositions spécifiques de la réglementation en matière de bien-être sur la désignation d'un conseiller en prévention aspects psychosociaux.


Als het Hoog Overlegcomité Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest geen akkoord bereikt over een aanwijzing of aanstelling bij de GDPB, neemt de Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken na afloop van de wettelijk voorgeschreven verzoeningsprocedure een beslissing, met behoud van de toepassing van de specifieke bepalingen in de welzijnsreglementering over de aanstelling van een preventieadviseur psychosociale aspecten.

Si aucun accord n'est atteint au sein du Comité supérieur de Concertation Communauté flamande - Région flamande sur une affectation ou désignation auprès du GDPB, le Ministre flamand chargé de la gouvernance publique prend une décision, à l'issue de la procédure d'apaisement légalement prescrite, sans préjudice de l'application des dispositions spécifiques de la réglementation en matière de bien-être sur la désignation d'un conseiller en prévention aspects psychosociaux.


De chef Defensie of zijn door de minister aangewezen plaatsvervanger neemt het voorzitterschap waar van het overlegcomité.

Le chef de la Défense ou son remplaçant désigné par le ministre préside le comité de concertation.


De chef Defensie, of zijn door de minister aangewezen plaatsvervanger, neemt het voorzitterschap waar van dit overlegcomité.

Le chef de la Défense, ou son remplaçant désigné par le ministre, préside ce comité de concertation.


Tussen de Raad van State en het Overlegcomité bestaan essentiële verschillen : terwijl de afdeling administratie van de Raad van State een rechtscollege is, waarvan de leden de waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid bieden en dat op verzoek van elke belanghebbende bij wege van arresten met gezag van gewijsde uitspraak doet, is het Overlegcomité een politiek orgaan, dat bestaat uit leden van de federale Regering en van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen (artikel 31 van de gewone wet van 9 augustus 1980) en dat volgens de ...[+++]

Il existe plusieurs différences essentielles entre le Conseil d'Etat et le Comité de concertation : alors que la section d'administration du Conseil d'Etat est une juridiction dont les membres offrent les garanties d'indépendance et d'impartialité et qui statue, par voie d'arrêts qui ont autorité de chose jugée, à la requête de toute personne intéressée, le Comité de concertation est un organe politique, qui se compose de membres du Gouvernement fédéral et des Gouvernements communautaires et régionaux (article 31 de la loi ordinaire du 9 août 1980) et qui prend des décisions politiques selon la procédure du consensus, sur des « conflits ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neemt het overlegcomité' ->

Date index: 2021-12-27
w