Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neer dat roemenië strategische » (Néerlandais → Français) :

De brug is van vitaal strategisch belang voor de EU en vormt een cruciale schakel in een route die Noord-Europa en de Baltische staten via Centraal-Europa met Roemenië, Bulgarije en uiteindelijk ook Griekenland verbindt.

Il est d’une importance stratégique vitale pour l’Union européenne: un maillon crucial sur une liaison qui pourrait s'étendre depuis l'Europe du Nord et les pays baltes, en passant par l'Europe centrale, la Roumanie et la Bulgarie, pour parvenir à terme jusqu'en Grèce.


In de praktijk komt dit neer op een belasting en op het herinvoeren van visa, waar nog eens bij komt dat Roemenië, Polen, Bulgarije en Cyprus van het visumontheffingsprogramma zijn uitgesloten, zodat er sprake is van een tweesporenbeleid en er met dubbele maten wordt gemeten in de behandeling van de lidstaten.

Dans la pratique, cela équivaut à une taxe et à la réintroduction de visas, sans parler de l’exclusion de la Roumanie, de la Pologne, de la Bulgarie et de Chypre du programme d’exemption de visa, ce qui signifie la création d’un système à deux niveaux et de doubles normes pour le traitement des États membres.


Dit alles dient volgens de rapporteur te geschieden om rechtstreekse investeringen uit het buitenland aan te trekken. Het komt er dus op neer dat Roemenië strategische sectoren van zijn economie moet laten overnemen door de grote economische groepen van de landen van de Europese Unie.

Le but, comme l’explique le rapport, est de générer des activités commerciales attractives pour les investissements étrangers directs, autrement dit de placer les secteurs stratégiques de l’économie roumaine sous le contrôle des grandes entreprises des pays de l’UE.


Aangezien in de Akten van Toetreding van 2003 en 2005 is bepaald dat de landbouwers in de nieuwe lidstaten, met uitzondering van Bulgarije en Roemenië, na toepassing van een mechanisme voor geleidelijke invoering rechtstreekse betalingen zullen ontvangen, en dat de voorschriften voor modulatie pas vanaf 2012 van toepassing zijn voor deze landbouwers, dienen de nieuwe lidstaten hun nationale strategische plannen niet te herzien.

Les actes d'adhésion de 2003 et de 2005 disposant que les agriculteurs des nouveaux États membres, à l'exception de la Bulgarie et de la Roumanie, perçoivent des paiements directs, dans le cadre d'un mécanisme d'introduction progressive, et que le régime de la modulation s'appliquera à ces agriculteurs uniquement à partir de 2012, les nouveaux États membres ne devront pas réviser leurs plans stratégiques nationaux.


Aangezien, om dezelfde reden, de voorschriften voor modulatie niet vroeger dan in 2013 van toepassing zijn voor Bulgarije en Roemenië, mogen deze nieuwe lidstaten niet verplicht worden om hun nationale strategische plannen en plattelandsontwikkelingsprogramma's te herzien.

Étant donné que, pour cette même raison, le régime de la modulation ne s'applique pas à la Bulgarie et à la Roumanie avant 2013, il convient de ne pas soumettre ces nouveaux États membres à l'obligation de réviser leurs plans stratégiques nationaux et programmes de développement rural.


E. overwegende dat het vooruitzicht van de toetreding heeft gewerkt als katalysator voor de veranderingen waarbij de meerderheid van de politieke krachten in het land zich heeft geschaard achter hetzelfde project dat is uitgegroeid tot het strategische doel van Roemenië;

E. considérant que la perspective d'adhésion a agi comme le catalyseur des changements ayant rassemblé la majorité des forces politiques du pays autour du même projet, devenu le but stratégique de la Roumanie ;


19. onderstreept dat Roemenië en de Commissie bij de vaststelling van de prioriteiten binnen het strategische kader voor pretoetredingssteun en structuurfondsen met spoed dienen te voorzien in de nodige financiële middelen ter verbetering van de levensomstandigheden en de behandeling van patiënten in psychiatrische inrichtingen en ziekenhuizen;

19. souligne qu'il est nécessaire et urgent que la Roumanie et la Commission, dans le contexte de l'établissement de priorités à l'intérieur du cadre stratégique relatif au financement de préadhésion et aux fonds structurels, allouent les crédits nécessaires pour améliorer les conditions de vie et le traitement des patients et des personnes placés dans des services ou hôpitaux psychiatriques;


In dit kader is het door de Commissie opgestelde strategische document en het verslag over de vooruitgang die Roemenië heeft geboekt op weg naar toetreding een bijzonder waardevol instrument ter identificatie van de sectoren waarin nog maatregelen noodzakelijk zijn opdat Roemenië de desbetreffende Gemeenschapswetgeving (acquis communautaire) kan naleven.

À cet égard, le document stratégique de la Commission et le rapport relatif aux progrès de la Roumanie sur la voie de l'adhésion sont un instrument extrêmement utile pour cerner les domaines où des efforts demeurent nécessaires afin de permettre à la Roumanie de se conformer à l'acquis communautaire.


Bijgevolg komt het uitwisselen van strategische gegevens tussen concurrenten neer op onderlinge afstemming, omdat het de onafhankelijkheid van het marktgedrag van concurrenten beperkt en de stimulansen om te concurreren vermindert.

En conséquence, l'échange de données stratégiques entre concurrents équivaut à une concertation, en ce qu'il diminue l'indépendance de comportement des concurrents sur le marché et leur incitation à se livrer concurrence.


Gezien de inclusieve en onomkeerbare aard van het uitbreidingsproces en op basis van het strategisch document van de Commissie wordt de Raad en de Commissie verzocht, in nauw overleg met Bulgarije en Roemenië, met het oog op de Europese Raad van Kopenhagen de nodige besluiten op te stellen betreffende, met name, gedetailleerde draaiboeken, met inbegrip van tijdschema's en verhoogde pretoetredingssteun, zodat vooruitgang kan worden ...[+++]

Compte tenu du caractère inclusif et irréversible du processus d'élargissement et eu égard au document de stratégie de la Commission, le Conseil et la Commission sont invités à préparer, en étroite consultation avec la Bulgarie et la Roumanie, les décisions qui devront être prises lors de la réunion du Conseil européen à Copenhague en ce qui concerne, avant toute chose, des feuilles de route détaillées, y compris des calendriers, et une assistance de préadhésion renforcée, afin de faire progresser le processus d'adhésion de ces pays.


w