Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van neerlegging van het letterwoord
BLEU
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
Belgische module
Bewaargeving
Immuniteit na neerlegging van het ambt
Neerlegging
Neerlegging ter griffie
Neerlegging van een collectieve arbeidsovereenkomst

Traduction de «neerlegging belgisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
neerlegging van een collectieve arbeidsovereenkomst

dépôt d'une convention collective de travail




immuniteit na neerlegging van het ambt

immunité après la cessation de fonctions


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites






akte van neerlegging van het letterwoord

acte de dépôt du sigle




Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]

Union économique belgo-luxembourgeoise [ UEBL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot oprichting van een vormingsfonds in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" (registratiedatum 2 december 2005, registratienummer 72989/CO/316, neerlegging Belgisch Staatsblad 17 december 2004).

4. La convention collective de travail du 18 octobre 2004 instituant un fonds de formation dans le cadre de la convention collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande" (date d'enregistrement 2 décembre 2005, numéro d'enregistrement 72989/CO/316, dépôt au Moniteur belge le 17 décembre 2004).


Art. 2. Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2014 betreffende de outplacement, de sectorale tewerkstellingscel en de informatie/oriëntatie, geregistreerd op 3 maart 2015 onder het nummer 125604/CO/149.01 (bericht van neerlegging Belgisch Staatsblad van 10 maart 2015), wordt vervangen door :

Art. 2. L'article 2 de la convention collective de travail du 18 décembre 2014 relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour l'emploi et à l'information/orientation, enregistrée le 3 mars 2015 sous le numéro 125604/CO/149.01 (avis de dépôt au Moniteur belge du 10 mars 2015), est remplacé par :


Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de werkzekerheid, geregistreerd onder het nummer 104909/CO/149.02 op 27 juli 2011 (bericht van neerlegging Belgisch Staatsblad van 9 au ...[+++]

Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la sous-commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et de l'article 2 de la convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à la sécurité d'emploi, enregistrée sous le numéro 104909/CO/149.02 le 27 juillet 2011 (avis de dépôt Moniteur belge du 9 août 2011) ...[+++]


De kandidaturen dienen bij een ter post aangetekend schrijven te worden gericht aan de Minister van Justitie (ter attentie van". FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst HR Magistratuut - Notarissen - Gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, Waterloolaan 115, 1000 Brussel") binnen negentig dagen vanaf de datum van bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. De kandidaatstelling dient te geschieden overeenkomstig het bepaalde in artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 (Belgisch Staatsblad 14 september 2006) tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regel ...[+++]

Les candidatures sont adressées au Ministre de la Justice (à l'attention de "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - HR Magistrature - Notaires - Huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", par lettre recommandée à la poste dans les nonante jours à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge. L'acte de candidature doit être déposé conformément aux dispositions de l'article 1 de l'arrêté royal du 1 septembre 2006 (Moniteur belge 14 septembre 2006) déterminant la forme, le contenu, ses annexes et les modalités de dépôt de l'acte de candidature à une place vacante d'avocat à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gebruikers kunnen van de disfunctie of de niet-uitvoering kennis nemen en deze aantonen (bv. in geval van een neerlegging buiten termijn) Art. 10. Dit besluit treedt in werking, overeenkomstig de wet, de tiende dag na die van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Les utilisateurs peuvent prendre connaissance du dysfonctionnement ou du défaut d'exécution et en apporter la preuve (p. ex. en cas de dépôt hors délai) Art. 10. Le présent arrêté entrera en vigueur, conformément à la loi, le dixième jour suivant le jour de sa publication dans le Moniteur belge.


Art. 2. In uitvoering van de bepalingen van artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds van 16 juni 2011 geregistreerd onder het nummer 105517/CO/149.02 op 2 september 2011 (bericht van neerlegging Belgisch Staatsblad van 19 september 2011), gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, wordt voor het jaar 2011 aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één van de interprofessionele representatieve werknemersorganisaties, die in het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend.

Art. 2. En exécution des dispositions de l'article 17 de la convention collective de travail du 16 juin 2011 concernant la modification et coordination des statuts du fonds social, enregistrée sous le numéro 105517/CO/149.02 le 2 septembre 2011 (avis de dépôt Moniteur belge du 19 septembre 2011), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, il est accordé pour l'année 2011 aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1, membres de l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, qui sont fédérées sur le plan national, une prime syndicale.


Art. 2. In uitvoering van de bepalingen van artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds van 16 juni 2011 geregistreerd onder het nummer 104842/CO/149.04 op 18 juli 2011 (bericht van neerlegging Belgisch Staatsblad 9 augustus 2011), gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, wordt voor het jaar 2011 aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één van de interprofessionele representatieve werknemersorganisaties, die in het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend.

Art. 2. En exécution des dispositions de l'article 18 de la convention collective de travail du 16 juin 2011 concernant la modification et coordination des statuts du fonds social enregistrée sous le numéro 104842/CO/149.04 le 18 juillet 2011 (avis de dépôt Moniteur belge du 9 août 2011), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, il est accordé pour l'année 2011, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1, membres de l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, qui sont fédérées sur le plan national, une prime syndicale.


Bovendien werden de kosten voor de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de vermelding van neerlegging geschrapt voor alle vennootschappen.

Par ailleurs, les frais de publication au Moniteur belge de la mention de dépôt ont été supprimés pour toutes les sociétés.


Bovendien werd, zoals de CRB aanbeval, de verplichte vermelding van neerlegging van de jaarrekening in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad geschrapt, wat overeenkomt met een vermindering van de kosten met 74,05 euro, inclusief btw, voor alle vennootschappen.

Par ailleurs, comme le recommandait le CCE, l'obligation de la mention de dépôt des comptes annuels dans les annexes du Moniteur belge a été supprimée, ce qui correspond à une réduction des coûts de 74,05 euros TVAC pour toutes les sociétés.


De problematiek betreft niet alleen de publicatie in het Belgisch Staatsblad, maar ook de bijhorende inschrijving in de KBO en de neerlegging in de vennootschapsdossiers op de griffies.

Le problème ne porte pas uniquement sur la publication au Moniteur belge, il concerne également l'inscription à la BCE y afférente et le dépôt de dossiers de société aux greffes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neerlegging belgisch' ->

Date index: 2021-12-16
w