Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neerlegging ervan mede-ondertekend " (Nederlands → Frans) :

- de collectieve arbeidsovereenkomst werd ten laatste vóór de neerlegging ervan mede-ondertekend door een representatieve werkgeversorganisatie, of;

- la convention collective de travail a été contresignée au plus tard avant son dépôt par une organisation représentative d'employeurs, ou;


De koninklijke besluiten worden mede ondertekend door de minister belast met de uitvoering ervan.

Les arrêtés royaux sont contresignés par le ministre chargé de leur exécution.


De koninklijke besluiten worden mede ondertekend door de minister belast met de uitvoering ervan.

Les arrêtés royaux sont contresignés par le ministre chargé de leur exécution.


b) Na de inwerkingtreding ervan volgens paragraaf 4, a), van dit artikel, treedt deze Overeenkomst in werking, voor iedere Staat die de Overeenkomst heeft ondertekend en ze nadien bekrachtigt, aanvaardt of goedkeurt, op de datum van neerlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.

b) Après son entrée en vigueur selon le paragraphe (4), a), du présent article, le présent accord entrera en vigueur, pour tout État signataire qui le ratifie, l'accepte ou l'approuve subséquemment, à la date du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation.


“De plannen die ingevolge aanhechting of neerlegging deel uitmaken van de in het eerste lid vermelde akten, worden zonder aanbieding ervan geacht tegelijk met die akten te zijn overgeschreven, op voorwaarde dat in een verklaring in de akte of in een ondertekende verklaring onderaan de akte, de partijen of de instrumenterende ambtenaar in hun naam:

“Les plans qui, par annexion ou dépôt, font partie des actes visés à l’alinéa 1, sont, sans présentation, réputés être transcrits en même temps que ces actes à condition que, dans une déclaration dans le corps ou signée au pied de l’acte, les parties ou en leur nom le fonctionnaire instrumentant:


b) Na de inwerkingtreding ervan volgens paragraaf 4, a), van dit artikel, treedt deze Overeenkomst in werking, voor iedere Staat die de Overeenkomst heeft ondertekend en ze nadien bekrachtigt, aanvaardt of goedkeurt, op de datum van neerlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.

b) Après son entrée en vigueur selon le paragraphe (4), a), du présent article, le présent accord entrera en vigueur, pour tout État signataire qui le ratifie, l'accepte ou l'approuve subséquemment, à la date du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation.


Het Beheerscomité van het Fonds kan nochtans beslissen de aanvullende vergoeding bij brugpensioen te betalen wanneer de collectieve arbeidsovereenkomst, ten laatste vóór de neerlegging ervan, ondertekend is door een representatieve werkgeversorganisatie of wanneer ze werd goedgekeurd door de federale Minister die de werkgelegenheid en arbeid onder zijn bevoegdheden heeft, na eenstemmig advies van de Commissie bedoeld in artikel 9, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16 november 1990 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen.

Le comité de gestion du Fonds peut toutefois décider de payer l'indemnité complémentaire de prépension si la convention collective de travail est signée au plus tard avant son dépôt, par une organisation représentative des employeurs ou si elle a été approuvée par le Ministre fédéral qui a l'emploi et le travail dans ses attributions, après avis unanime de la Commission visée à l'article 9, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 16 novembre 1990 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle.


Het beheerscomité van het Fonds kan nochtans beslissen de aanvullende vergoeding te betalen wanneer de collectieve arbeidsovereenkomst, ten laatste vóór de neerlegging ervan, ondertekend is door een representatieve werkgeversorganisatie of wanneer ze werd goedgekeurd door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, na eenstemmig advies van de Commissie bedoeld in artikel 9, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16 november 1990 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen.

Le comité de gestion du Fonds peut toutefois décider de payer l'indemnité complémentaire si la convention collective de travail est signée, au plus tard avant son dépôt, par une organisation représentative des employeurs ou si elle a été approuvée par le Ministre de l'Emploi et du Travail après avis unanime de la Commission visée à l'article 9, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 16 novembre 1990 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle.


(1) Overwegende dat de eigenaars van een kavel die de aanvraag niet hebben mede-ondertekend niet allemaal een eensluidend afschrift ervan bij een ter post aangetekende brief ontvangen hebben ( . kavels; . eigenaars niet werden geïnformeerd);

(1) Attendu que les propriétaires d'un lot, qui n'ont pas contresigné la demande, n'ont pas tous reçu une copie de celle-ci par lettre recommandée à la poste ( . lots; propriétaires n'ont pas été avisés);


(1) Overwegende dat alle eigenaars van een kavel die de aanvraag niet hebben mede-ondertekend een eensluidend afschrift ervan bij een ter post aangetekende brief ontvangen hebben;

Attendu que tous les propriétaires d'un lot, qui n'ont pas contresigné la demande, ont reçu une copie conforme de celle-ci par lettre recommandée à la poste;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neerlegging ervan mede-ondertekend' ->

Date index: 2024-08-12
w