Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "nemen moeten immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle initiatieven die de verschillende overheden nemen moeten immers complementair zijn.

Toutes les initiatives prises par les différentes autorités doivent, en effet, être complémentaires.


De ingezamelde gegevens en informatie moeten immers gebruikt worden voor de uitvoering van een risicoanalyse met het oog op het nemen van gepaste maatregelen volgens de principes van het genegotieerd beheer van de publieke ruimte.

En effet, les données et informations récoltées doivent servir à réaliser une analyse des risques afin de prendre les mesures adéquates selon les principes de la gestion négociée de l'espace public.


Een juridische analyse van het statuut van de mantelzorger moet richting kunnen geven in deze thematiek. We moeten immers ongewenste effecten vermijden, in het bijzonder voor de vrouwen die deze rol meestal op zich nemen.

Une analyse juridique sur le statut d'aidant proche est indispensable pour donner une orientation à cette thématique, afin d'éviter des effets pervers particulièrement vis-à-vis des femmes qui assurent le plus souvent ce rôle.


Een juridische analyse van het statuut van de mantelzorger moet richting kunnen geven in deze thematiek. We moeten immers ongewenste effecten vermijden, in het bijzonder voor de vrouwen die deze rol meestal op zich nemen.

Une analyse juridique sur le statut d'aidant proche est indispensable pour donner une orientation à cette thématique, afin d'éviter des effets pervers particulièrement vis-à-vis des femmes qui assurent le plus souvent ce rôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ het « in beslag nemen » van stukken is een bijzondere maatregel die veel verder gaat dan het inkijken van documenten bij controles; de in beslag genomen stukken, of de documenten waarmee het misdrijf werd gepleegd of die er het bewijs van leveren, moeten immers ter griffie van de correctionele rechtbank worden neergelegd.

­ la « saisie » de pièces est une mesure particulière qui dépasse largement la consultation de documents dans le cadre de contrôles; les pièces saisies, soit les documents ayant servi à la réalisation du délit ou en constituant la preuve, doivent en effet être déposées au greffe du tribunal correctionnel.


Het gaat immers om het instellen van een vergunningsplicht, zodat eenieder een redelijke termijn zou moeten krijgen om kennis te nemen van de nieuwe bepalingen.

Il s'agit en effet de l'instauration d'une obligation d'autorisation, de sorte que toute personne doit disposer d'un délai raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles dispositions.


Wij nemen deze studies vanzelfsprekend ernstig, maar deze moeten nog verder worden verfijnd. De effectieve gevolgen van een Brexit hangen immers in grote mate af van de aard van de toekomstige betrekkingen tussen de Unie en het VK.

Les conséquences effectives du Brexit dépendent en grande partie de la nature des relations futures entre l'Union et le R-U.


Zelfs met betrekking tot zuivelcoöperaties wordt betwijfeld of zij het aanbod voldoende op de vraag afstemmen: de landbouwers moeten immers al hun melk aan de coöperatie leveren, die er op haar beurt toe verplicht is alle melk in ontvangst te nemen. In dit verband is het van belang dat de Commissie een EU-kader van richtsnoeren voor de coöperatiesector vaststelt.

Même celles qui prennent la forme de coopératives n'échappent pas à l'éventualité d'un défaut d'adaptation de l'offre à la demande; en effet, les exploitants sont tenus de livrer la totalité de leur lait à leur coopérative et celle-ci est tenue de l'accepter. Dans ce contexte, la Commission devrait proposer un cadre de lignes directrices de l'Union européenne pour le secteur des coopératives.


Zelfs met betrekking tot zuivelcoöperaties (die in handen zijn van landbouwers met verwerkingsvoorzieningen en 58% van de in de EU geproduceerde rauwe melk verwerken) wordt betwijfeld of zij het aanbod voldoende op de vraag afstemmen: de landbouwers moeten immers al hun melk aan de coöperatie leveren, die er op haar beurt toe verplicht is alle melk in ontvangst te nemen.

Même celles qui prennent la forme de coopératives (c'est-à-dire qui appartiennent à des exploitants propriétaires des installations de transformation, lesquelles assurent la transformation de 58 % du lait cru) n'échappent pas à l'éventualité d'un défaut d'adaptation de l'offre à la demande; en effet, les exploitants sont tenus de livrer la totalité de leur lait à leur coopérative et celle-ci est tenue de l'accepter.


Ook die moeten immers kunnen steunen op een level playing field om aan overheidsopdrachten deel te nemen en er enkele binnen te halen.

Celles-doivent en effet pouvoir s'appuyer sur un level playing field pour soumissionner et décrocher certains marchés.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     nemen moeten immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen moeten immers' ->

Date index: 2021-10-28
w