Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Kamer van ambachten en neringen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "neringen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kamer van ambachten en neringen

Chambre des métiers et négoces


Kamer van ambachten en neringen

Chambre des métiers et négoces | CMN [Abbr.]


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat betekent dat de startende ondernemingen vooraf geen vestigingsattest meer moeten aanvragen bij de Kamers van Ambachten en Neringen.

Cela signifie que les entreprises starters ne devront plus demander un certificat d'établissement auprès des Chambres des Métiers et Négoces.


Wat zou er van Ernest Solvay geworden zijn als hij zijn kennis van het bedrijfsbeheer had moeten bewijzen voor een kamer van ambachten en neringen ?

Que serait-il advenu si M. Ernest Solvay avait dû se présenter devant une chambre des métiers et négoces pour apporter la preuve de sa connaissance de gestion d'entreprise ?


De secretariaten van de kamers van ambachten en neringen moeten dus over die documenten beschikken om op geldige wijze de aanvragen te kunnen beoordelen.

Les secrétariats des chambres des métiers et négoces doivent donc être en possession de ces documents pour pouvoir examiner valablement une demande.


De rol van de kamers van ambachten en neringen is niet louter administratief : soms moeten zij het dossier werkelijk onderzoeken en vervullen zij een rol van informatieverstrekking en van luisterend oor.

Les chambres des métiers et négoces n'ont pas un rôle purement administratif : elles doivent parfois véritablement instruire le dossier et elles ont un rôle d'information et d'écoute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij zal immers haar aanvraag moeten verdedigen voor een kamer van ambachten en neringen waarvan de activiteit in hoofdzaak gericht is op ondernemingen die gevestigd zijn op een provinciaal grondgebied dat haar niet aanbelangt.

Elle devra en effet défendre sa demande devant une chambre des métiers et négoces dont l'activité est essentiellement tournée vers les entreprises qui sont établies sur un territoire provincial qui ne la concerne pas.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap voorziet in de invoering van een formule van stagiair-zelfstandige om de ondernemersvaardigheden te verwerven; dat de invoering van dit stelsel in de verschillende gereglementeerde beroepsactiviteiten, na de evaluatie van deze reglementeringen, noodzakelijkerwijze dient voorafgegaan te worden door de uitwerking van een algemeen kader waarbinnen de Nationale Coördinatie- en Controlecel de implementatie van het stelsel van stagiair-zelfstandige dient voor te bereiden; dat deze Nationale Cel daartoe dringend moet worden opgericht, teneinde haar in de gelegenheid te stellen om h ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante prévoit l'instauration d'une formule de stagiaire-indépendant en vue d'acquérir les capacités entrepreneuriales; que l'instauration de ce système dans les différentes activités professionnelles réglementées doit, au terme de l'évaluation de ces réglementations obligatoirement être précédée de l'élaboration d'un cadre général dans lequel la Cellule nationale de Coordination et de Contrôle doit préparer l'implémentation du système de stagiaire-indépendant; que cette Cellule nationale doit être créée d'urgence afin de lui permettre d'entamer la concertation et la collaboration entre les Chambres des métiers et négoces et d'autres in ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de herorganisatie van de Kamers van Ambachten en Neringen die bevoegd zijn voor de provincie Vlaams Brabant en het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad, respectievelijk de provincie Waals Brabant en het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad, onverwijld moet worden doorgevoerd; dat deze bepalingen derhalve dringend moeten worden bekendgemaakt om de startende zelfstandigen in gereglementeerde beroepen tijdig te informeren en hen de nodige rechtszekerheid te bied ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la réorganisation des Chambres des métiers et négoces compétentes respectivement pour la province du Brabant flamand et la région bilingue de Bruxelles-Capitale et pour la province du Brabant wallon et la région bilingue de Bruxelles-Capitale doit être appliquée immédiatement; que par conséquent ces dispositions doivent être publiées d'urgence afin d'informer en temps utile les indépendants débutants dans des professions réglementées et d'offrir à ceux-ci la sécurité juridique nécessaire;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het ondernemerschap bepaalt dat voortaan ook de in de Hoge Raad voor de Middenstand erkende nationale interprofessionele federaties vertegenwoordigers kunnen aanduiden in de Kamers van Ambachten en neringen en in de bureaus ervan; overwegende dat deze nieuwe samenstelling een wezenlijk onderdeel uitmaakt van de in de programmawet voorziene maatregelen, en het derhalve noodzakelijk is dat de uitvoering van de programmawet zonder verwijl en met de nodige voorbereiding plaatsvindt in samenwerking met de op ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante stipule que, désormais, les fédérations interprofessionnelles nationales agréées du Conseil supérieur des Classes moyennes peuvent également désigner des représentants dans les Chambres des métiers et négoces ainsi que dans les bureaux de celles-ci; considérant que cette nouvelle composition constitue un élément essentiel des mesures prévues dans la loi-programme et que, par conséquent il est nécessaire que l'exécution de la loi-programme ait lieu aussi vite que possible et avec la préparation nécessaire, en collabora ...[+++]


Door de nieuwe procedure en de akte die de vennootschappen aan de Kamer van ambachten en neringen moeten vragen, moeten ze na de stichtingsakte echter nog drie maanden tot een jaar wachten alvorens ze hun activiteiten kunnen aanvatten.

Cependant, il résulte de ce parcours du combattant, cumulé avec l'attestation à solliciter auprès des chambres des métiers et négoces, que des sociétés doivent attendre trois mois, quatre mois, six mois, voire parfois un an après l'acte constitutif avant de débuter leurs activités.


De nieuwe ondernemers die niet over het vereiste diploma beschikken, moeten bij de Kamer van ambachten en neringen bewijzen dat ze voldoende kennis hebben van beheer.

Les nouveaux entrepreneurs qui ne possèdent pas le diplôme requis doivent prouver à la Chambre des métiers et négoces qu'ils ont une connaissance suffisante de la gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neringen moeten' ->

Date index: 2024-07-17
w