Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichtheid van het net
Eindpunt van een net
Euronet
Gecentraliseerde nationale net
Geografisch net
Interactief net
Net
Net van breedtecirkels en lengtecirkels
Net van parallellen en meridianen
Net van warmtevoorziening op afstand
Net voor datatransmissie
Neventerm
Omvang van het net
Onderwijsnet
Paniekaanval
Paniektoestand
Repo
Structuur van het net
Telecommunicatienet
Transmissienet
Transpac
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "net als vandaag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


dichtheid van het net | omvang van het net | structuur van het net

consistance du réseau ferré


geografisch net | net van breedtecirkels en lengtecirkels | net van parallellen en meridianen

réseau des méridiens et des parallèles


interactief net

réseau interactif [ réseau commuté ]


transmissienet [ Euronet | net voor datatransmissie | telecommunicatienet | Transpac ]

réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]


gecentraliseerde nationale net

réseau national centralisé




net van warmtevoorziening op afstand

réseau de distribution de chaleur à distance


Net (élément) | Onderwijsnet (élément)

réseau d'enseignement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Morgen, net als vandaag, zullen de kredietinstellingen er in hun verhouding met hun agenten moeten op toezien dat zij de richtlijnen van de CBF respecteren en de toepasselijkheid van de wet op de handelsagentuurovereenkomst zal daar niets aan veranderen.

Demain comme aujourd'hui, les établissements de crédit devront, dans leurs rapports avec leurs agents, veiller à ce qu'ils respectent les directives de la CBF, et l'applicabilité de la loi relative au contrat d'agence commerciale n'y changera rien.


Net als vandaag zullen na de hervorming van de Senaat drie wetgevingsprocedures bestaan, namelijk de procedure voor aangelegenheden die verplicht bicameraal zijn, de procedure voor optioneel bicamerale aangelegenheden en de procedure voor aangelegenheden die tot het eenkamerstelsel zullen behoren.

Comme aujourd'hui, trois procédures législatives existeront après la réforme du Sénat, à savoir la procédure pour les matières relevant du bicaméralisme strict, la procédure pour les matières relevant du bicaméralisme optionnel et la procédure pour les matières monocamérales.


De overtreder kan — net zoals vandaag zijn verweermiddelen laten gelden bij politie en parket tegen een onmiddellijke inning van zodra hij deze ontvangt.

Le contrevenant pourra — tout comme c'est le cas aujourd'hui — faire valoir ses moyens de défense auprès de la police et du parquet contre une perception immédiate et ce, dès la réception de celle-ci.


Europol moet worden versterkt en de controle op de activiteiten van die instantie moet, in afwachting dat Eurojust wordt opgericht en volledig is ingewerkt, net als vandaag worden uitgeoefend door de nationale gerechtelijke instanties, zonder dat daarbij in het vaarwater van het OLAF wordt getreden.

Europol doit être renforcé et, en attendant l'installation et le rodage d'Eurojust, le contrôle de ses activités sera exercé, comme maintenant, par les autorités judiciaires nationales, sans rivalité avec OLAF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overtreder kan — net zoals vandaag zijn verweermiddelen laten gelden bij politie en parket tegen een onmiddellijke inning van zodra hij deze ontvangt.

Le contrevenant pourra — tout comme c'est le cas aujourd'hui — faire valoir ses moyens de défense auprès de la police et du parquet contre une perception immédiate et ce, dès la réception de celle-ci.


Zoals de Ombudsmannen Pensioenen in hun net gepubliceerde rapport aangeven, gebeurt dit vandaag nog niet voor ambtenaren.

Comme indiqué par les Médiateurs pensions dans le rapport qu'ils viennent de publier, cela ne se fait pas encore pour les fonctionnaires.


Net zoals het vandaag al het geval is, als de gelijkstelling mogelijk is voor het pensioen van de publieke sector, zal de militaire dienstplicht in aanmerking worden genomen voor de berekening van het pensioen van de publieke sector.

Comme c'est le cas aujourd'hui, si l'assimilation est possible pour la pension du service public, le service militaire sera pris en compte dans le calcul de la pension du service public.


Recidive van buitenlandse overtreders bestraffen is vandaag reeds mogelijk, maar vereist, net zoals voor Belgische overtreders, een veroordeling in de juiste vorm en de uitvoering van deze veroordeling.

Sanctionner la récidive des contrevenants étrangers est en effet aujourd'hui déjà possible mais nécessite, comme pour les contrevenants belges, qu'il y ait une condamnation en bonne et due forme et que cette condamnation soit exécutée.


De groeilanden maakten deel uit van de oplossing na de bankencrisis die werd ingeluid door de val van Lehman Brothers, maar als men naar de evolutie van de situatie in China kijkt, ziet het er vandaag naar uit dat het probleem net uit die hoek zou kunnen komen.

Les pays émergents faisaient partie de la solution après la crise Lehman, il semble aujourd'hui, on le voit avec l'évolution de la situation en Chine, que le problème pourrait venir de là.


Net om doeltreffend te werk te gaan lijkt het vandaag onontbeerlijk dat de inspanningen worden gecoördineerd en de samenwerking tussen de verschillende diensten die belast zijn met de veiligheid van plaatsen en personen, wordt geïntensiveerd.

En terme d'efficacité justement, il semble aujourd'hui indispensable de coordonner les efforts et d'intensifier la collaboration entre les différents services chargés de veiller à la sécurité des lieux et des personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net als vandaag' ->

Date index: 2024-02-02
w