Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net als vele anderen baart " (Nederlands → Frans) :

Tijdens het grondwettelijke debat van 1993, waaraan ik net als vele anderen onder u persoonlijk heb deelgenomen, is door velen uitgebreid gewezen op de zwakheden van de hervorming van de Senaat.

Lors du débat constitutionnel de 1993, auquel j'ai participé, comme plusieurs d'entre vous, nombreux sont ceux qui ont énoncé longuement les faiblesses que la réforme du Sénat allait présenter.


Net als vele anderen baart de bulkoverdracht van gegevens, en zeker de controle op het gebruik van die gegevens zodra ze de deur uit zijn, mij op een aantal punten nog steeds zorgen.

Comme beaucoup d’autres, je suis préoccupé en permanence par le transfert de données en vrac et, effectivement, par le contrôle de ces données lorsqu’elles ne se trouvent plus sous notre contrôle.


Net als vele anderen baart de bulkoverdracht van gegevens, en zeker de controle op het gebruik van die gegevens zodra ze de deur uit zijn, mij op een aantal punten nog steeds zorgen.

Comme beaucoup d’autres, je suis préoccupé en permanence par le transfert de données en vrac et, effectivement, par le contrôle de ces données lorsqu’elles ne se trouvent plus sous notre contrôle.


Het CDA acht vele rechtsdefinities in de tekst buitengewoon onduidelijk en verwacht -net als vele anderen- dat de tekst aanleidingen zal geven voor allerlei procedures bij het Hof.

Les démocrates-chrétiens néerlandais trouvent que bon nombre de définitions juridiques figurant dans le texte sont extrêmement ambiguës et s’attendent – comme beaucoup d’autres – à ce que ce texte donne lieu à toutes sortes de procédures juridiques.


Ook wil ik, net als vele anderen vanavond nog zeggen: prettige kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar – het Europees Jaar van creativiteit en innovatie – 2009.

Je voudrais également vous dire, comme beaucoup l’on dit ce soir: joyeux Noël et bonne année 2009, l’Année européenne de la créativité et de l’innovation.


Net als anderen heb ook ik geloofd dat je de wereld radicaal kunt veranderen. Ik ben daar nu, net als vele anderen, minder zeker van.

J’ai cru avec d’autres qu’on pouvait changer radicalement le monde.


Net als vele anderen meen ik dat België hoogdringend werk moet maken van een diversificatiebeleid.

Comme beaucoup de gens, j'estime que la Belgique doit s'atteler d'urgence à une politique de diversification.


Net als vele anderen heb ik altijd gehoopt dat het Arbitragehof een Grondwettelijk Hof zou worden, wat logisch zou zijn in een federale staat.

Comme d'autres, j'ai toujours souhaité que la Cour d'arbitrage puisse évoluer vers une Cour constitutionnelle, ce qui est également cohérent dans un État fédéral.


Uiteraard besef ik net als vele anderen dat de voorgestelde maatregelen niet perfect zijn.

Comme beaucoup d'autres, je suis bien sûr conscient que les mesures proposées ne sont pas parfaites.


Tijdens het grondwettelijke debat van 1993, waaraan ik net als vele anderen onder u persoonlijk heb deelgenomen, is door velen uitgebreid gewezen op de zwakheden van de hervorming van de Senaat.

Lors du débat constitutionnel de 1993, auquel j'ai participé, comme plusieurs d'entre vous, nombreux sont ceux qui ont énoncé longuement les faiblesses que la réforme du Sénat allait présenter.




Anderen hebben gezocht naar : net als vele     vele anderen     net als vele anderen baart     verwacht     cda acht vele     gelukkig nieuwjaar     net als anderen     daar     hoogdringend werk     voorgestelde maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net als vele anderen baart' ->

Date index: 2025-02-20
w