Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit, net zoals de wettelijke bepaling die het uitvoert, in werking treedt op 1 april 1999 en dat de doelgroep van de meewerkende echtgenoten, en bovendien ook de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen en de verzekeringsondernemingen onverwijld van de inhoud van dit besluit dienen te worden op de hoogte gebracht;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté, tout comme la disposition légale qu'il exécute, entre en vigueur le 1er avril 1999 et que le groupe-cible des conjoints aidants, et en outre les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, ainsi que les entreprises d'assurances doivent être avisés dans les plus brefs délais du contenu du présent arrêté;