Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net zoals elders " (Nederlands → Frans) :

Net zoals elders in Europa worden er in ons land heel wat nieuwe betaaloplossingen ontwikkeld.

En Europe ainsi que dans notre pays, se développent toute une série d'innovations en matière de solutions de paiement.


Net zoals in Libanon en elders aan de Syrische grenzen is de Koerdische samenleving op humanitair, budgettair, economisch en sociaal vlak verstoord.

Comme au Liban et ailleurs aux frontières de la Syrie, la société kurde se trouve bouleversée sur le plan humanitaire, budgétaire, économique et social.


Ik ben van mening dat de Rekenkamer daarom – net zoals andere rekenkamers elders doen – naast het zuiver controleren van de cijfers nog meer aandacht zou moeten besteden aan het beoordelen van de geschiktheid en efficiëntie van zowel de wetgevingsinstrumenten als de daaropvolgende administratieve handelingen.

J'estime donc qu'en plus du simple audit comptable, la Cour des comptes devrait analyser de façon plus détaillée l'adéquation et l'efficience des instruments législatifs, mais aussi des procédures administratives qui en découlent, comme le font toutes les autres Cours des comptes du monde.


"Net zoals altijd verstrekt de EU haar humanitaire hulp onafhankelijk van enige politieke agenda en alleen gebaseerd op dit principe: waar is de nood het hoogst? Vorig jaar heb ik in de hele wereld talrijke conflictgebieden bezocht – in Mali, Syrië en elders.

«Comme par le passé, l’UE apportera son aide humanitaire uniquement en fonction de l'urgence des besoins, indépendamment de tout agenda politique.


Om een duurzame ontwikkeling van Centraal-Azië mogelijk te maken moeten wij naast economische steun de voorlopige regering ook onze kennis ter beschikking stellen over het doorvoeren van hervormingen, net zoals wij in Kosovo, Macedonië en elders hebben gedaan.

Le but étant d’instaurer un développement durable dans la région de l’Asie centrale, nous devons non seulement apporter une aide économique, mais aussi apporter au gouvernement intérimaire notre savoir-faire en matière de réformes, comme nous l’avons fait au Kosovo, dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine et ailleurs.


Pas in 2002, toen Duitsland, Oostenrijk en Slowakije door grote overstromingen werden getroffen, is de Commissie erin geslaagd om – binnen drie maanden – met steun van dit Parlement en de Raad het Solidariteitsfonds te creëren dat nu zal worden ingezet om Madeira en de regio’s langs de Atlantische kust een helpende hand te bieden, net zoals dat sinds 2002 bij een aantal ernstige rampen elders al is gebeurd.

Il a fallu attendre 2002 et les grandes inondations qui ont touché l’Allemagne, l’Autriche et la Slovaquie, pour qu’en trois mois, avec le soutien du Parlement et du Conseil, la Commission puisse créer le Fonds de solidarité qui va intervenir à Madère et sur la côte atlantique, comme il est intervenu dans plusieurs catastrophes majeures depuis 2002.


Net als elders gaat het ook hier om christelijke minderheden en wij zijn wat dat betreft bijzonder waakzaam, zoals ook de heer Posselt heeft gezegd.

Il se trouve que, là comme ailleurs, il s’agit de minorités chrétiennes et, comme l’a souligné M. Posselt, nous y sommes particulièrement attentifs.


Net zoals andere sprekers ben ik van mening dat nieuwe crises in Libanon en elders in de regio alleen kunnen worden afgewend als het debat zich richt op een rechtvaardige vrede tussen Israël en het Palestijnse volk.

Comme plusieurs orateurs précédents, je pense que la seule façon d’éviter les conflits ultérieurs au Liban et dans la région est de recentrer le débat sur une paix équitable entre Israël et le peuple palestinien.


1. Elke Begunstigde moet een passende boekhouding bijhouden van de gehele financiering van de van de Deelnemers ontvangen Bijstand en deze boekhouding, net zoals de stavingsdocumenten, op regelmatige tijdstippen aan de belangstellende Deelnemer(s) voorleggen, overeenkomstig het overeenstemmende Toepassingsakkoord of hetgeen elders is overeengekomen.

1. Chacun des Bénéficiaires doit tenir une comptabilité appropriée de l'ensemble du financement de l'Assistance reçue des Contributeurs et soumettre cette comptabilité, ainsi que tous documents à l'appui, au Contributeur ou aux Contributeurs intéressé(s) à intervalles réguliers, conformément à l'Accord d'application correspondant ou à ce qui aura été convenu par ailleurs.


Het doel van dat voorstel is ervoor te zorgen dat de Gemeenschap beschikt over een instrument om zich commercieel te weer te stellen tegen steunmaatregelen elders, net zoals voor andere sectoren bestaat.

L'objectif de la proposition est de doter la Communauté d'un instrument de défense commerciale anti-subventions similaire à ce qui existe pour les autres secteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zoals elders' ->

Date index: 2024-12-14
w