Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net zoals louis » (Néerlandais → Français) :

Daarom heeft de minister, net zoals Louis Michel, toen hij minister van Buitenlandse Zaken was, gepleit voor het heropstarten, mobiliseren en herwaarderen van de ECOSOC in de Verenigde Naties.

C'est pourquoi, comme Louis Michel qui, lorsqu'il s'occupait des Affaires étrangères, le ministre a plaidé pour la relance, la remobilisation et la revalorisation de l'ECOSOC aux Nations unies.


Daarom heeft de minister, net zoals Louis Michel, toen hij minister van Buitenlandse Zaken was, gepleit voor het heropstarten, mobiliseren en herwaarderen van de ECOSOC in de Verenigde Naties.

C'est pourquoi, comme Louis Michel qui, lorsqu'il s'occupait des Affaires étrangères, le ministre a plaidé pour la relance, la remobilisation et la revalorisation de l'ECOSOC aux Nations unies.


Let op weliswaar dat deze tariefvergelijking, net zoals de studie die Saint Louis uitvoerde voor rekening van de Europese Commissie, enkel rekening houdt met de tarieven die de aanbieders van de universele postdienst hanteren. Echter, ook al is de concurrentie in het segment van de brievenpost relatief beperkt, er bestaan alternatieven voor de historische postoperatoren in het segment van de pakjes en snelpost dankzij de aanwezigheid van operatoren zoals DHL, FedEX, UPS, DPD, GLS, MondialRelay, Geodis, Kiala, en zo meer.

Attention toutefois que cette comparaison tarifaire, tout comme l'étude effectuée par Saint Louis pour le compte de la Commission européenne, ne tient compte que des tarifs pratiqués par les opérateurs postaux prestataires du service universel or si la concurrence est relativement limitée sur le segment de la poste aux lettres, des alternatives aux opérateurs postaux historiques existent sur le segment des colis et de l'express grâce à la présence d'opérateurs tels que DHL, FedEX, UPS, DPD, GLS, MondialRelay, Geodis, Kiala, etc.


Er moet wel op gewezen worden dat deze tariefvergelijking, net zoals de studie die Saint Louis uitvoerde voor rekening van de Europese Commissie, enkel rekening houdt met de tarieven die de aanbieders van de universele postdienst hanteren.

Il faut noter que cette comparaison tarifaire, tout comme l'étude effectuée par Saint Louis pour le compte de la Commission européenne, ne tient compte que des tarifs pratiqués par les opérateurs postaux prestataires du service universel.


Zoals professor Jean-Victor Louis opmerkt, betekent de rechtstreekse toepasbaarheid van de verordening dat zij zonder toedoen van de nationale regelgevende overheid automatisch geldingskracht heeft in de Gemeenschap en dat ze als dusdanig rechten kan verlenen en verplichtingen kan opleggen aan de Lid-Staten, aan hun organen en aan particulieren, net als de nationale wet.

Comme le précise le professeur Jean-Victor Louis, « l'applicabilité directe du règlement signifie que, sans interposition du pouvoir normatif national, il a une validité automatique dans la Communauté et est, comme tel, apte à conférer des droits et imposer des obligations aux États membres, à leurs organes et aux particuliers, comme le fait la loi nationale ».


Commissaris Louis Michel heeft onlangs de president van Sudan, Omar al-Bashir, zelf horen zeggen dat hij personen die zijn aangeklaagd vanwege misdaden tegen de menselijkheid niet zou uitleveren aan het Internationaal Gerechtshof, net zoals de Verenigde Staten dat niet doen.

Le commissaire Louis Michel a récemment entendu de la bouche du Président du Soudan, Omar al-Bashir, que, tout comme les États-Unis, il ne remettrait pas les inculpés pour crimes pour l'humanité à la Cour pénale internationale.


Tot slot heeft de Raad eraan herinnert dat de Europese Unie bereid blijft om op constructieve wijze bij te dragen tot de ontwikkeling van alle sectoren van de Cubaanse samenleving, met inzet ook van ontwikkelingssamenwerking. Zoals u weet, heeft commissaris Louis Michel net een officieel bezoek gebracht aan Cuba om de hoofdlijnen van deze samenwerking vast te stellen en afspraken te maken over concrete projecten die daar kunnen worden gestart.

Enfin, le Conseil a rappelé que l’Union demeure disposée à contribuer de façon constructive au développement de tous les secteurs de la société cubaine, y compris par la coopération au développement et, dans le cadre de cet engagement, comme vous le savez, le commissaire Louis Michel vient de se rendre en visite officielle à Cuba pour convenir des grandes lignes de cette coopération et des projets concrets qui peuvent y être lancés.


Ze werden dus niet opgenomen in het organogram van de Diensten van de eerste minister, net zoals - bijvoorbeeld - het wetenschappelijk Instituut voor volksgezondheid «Louis Pasteur» niet werd opgenomen in het organogram van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu.

Ils n'ont donc pas été inclus dans l'organigramme des Services du Premier ministre, tout comme - par exemple - l'Institut scientifique de la santé publique «Louis Pasteur» ne l'a pas été dans l'organigramme du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.




D'autres ont cherché : net zoals louis     net zoals     saint louis     moet     zoals     professor jean-victor louis     menselijkheid     commissaris louis     inzet     heeft commissaris louis     werden dus     volksgezondheid louis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zoals louis' ->

Date index: 2024-12-14
w