Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net zoals sommige parlementsleden snel " (Nederlands → Frans) :

Net zoals sommige Parlementsleden snel met hun oordeel klaarstaan, zo biedt ook het stoplichtmodel in te sterke mate een oordeel over levensmiddelen en de gecompliceerde voedingswaarde ervan. Het is onmogelijk om de plaats van levensmiddelen in het voedselpakket simpelweg terug te brengen tot een kleur.

De la même façon que certains députés se sont empressés d’émettre des critiques, le système des feux de signalisation fournit une évaluation trop critique des aliments et de la composition nutritionnelle complexe des aliments. Leur place dans le régime alimentaire ne peut se réduire à une simple couleur.


Net zoals sommige commissieleden heeft hij er kunnen praten met magistraten van de achtste afdeling van het parket van Parijs. Die vertelden hem dat de meeste dossiers betrekking hebben op mensen van die categorie ­ vreemdelingen zonder vaste woonplaats die hier illegaal verblijven ­ en dat 40 % van hen reeds verschillende keren door de Dienst Vreemdelingenzaken was aangemaand om het land te verlaten.

Comme certains commissaires, il a eu l'occasion de discuter avec les magistrats de la huitième section du parquet de Paris qui lui ont dit que la plupart des dossiers concernent des gens de cette catégorie ­ des étrangers en séjour illégal, des sans domicile fixe ­ et que 40 % de ceux-ci ont déjà reçu plusieurs avertissements de l'Office des étrangers leur enjoignant de quitter le territoire.


Net zoals sommige commissieleden heeft hij er kunnen praten met magistraten van de achtste afdeling van het parket van Parijs. Die vertelden hem dat de meeste dossiers betrekking hebben op mensen van die categorie ­ vreemdelingen zonder vaste woonplaats die hier illegaal verblijven ­ en dat 40 % van hen reeds verschillende keren door de Dienst Vreemdelingenzaken was aangemaand om het land te verlaten.

Comme certains commissaires, il a eu l'occasion de discuter avec les magistrats de la huitième section du parquet de Paris qui lui ont dit que la plupart des dossiers concernent des gens de cette catégorie ­ des étrangers en séjour illégal, des sans domicile fixe ­ et que 40 % de ceux-ci ont déjà reçu plusieurs avertissements de l'Office des étrangers leur enjoignant de quitter le territoire.


Ik heb dus, net zoals sommige anderen, aan de partijvoorzitter gevraagd wat er bezorgd is.

Et comme d'autres, j'ai donc demandé à mon président de parti d'où venaient les données qui avaient été fournies.


Sommige vaste kosten kunnen door de overheid worden gedragen, andere door de industrie, en nog andere door de klanten van Arianespace, net zoals een huurder sommige kosten zal betalen en de verhuurder andere.

Certains frais fixes pourraient être pris en charge par les pouvoirs publics, d'autres par l'industrie et d'autres encore par les clients d'Arianespace, de la même manière que certains frais sont pris en charge par le locataire et d'autres par le bailleur.


In dit verslag is duidelijk gemaakt dat internetcensuur of het blokkeren van de toegang tot het net, zoals sommige lidstaten van de Unie dat plannen of zelfs al doen, maatregelen zijn die onze verlichte samenleving niet waardig zijn. Er is ook duidelijk gemaakt dat de Europese Unie het voorbeeld van totalitaire staten, die de burgers geen toegang tot informatie bieden, of hun voorschrijft wat ze dienen te weten, niet wil volgen.

Ce rapport dit clairement que la censure sur Internet ou le fait de bloquer l’accès au web, comme le font déjà ou prévoient de le faire certains États membres, sont des mesures indignes de notre société éclairée. Il dit également que l’Union européenne ne suit pas l’exemple des pays totalitaires: elle ne prive pas ses citoyens de certaines informations, pas plus qu’elle ne leur fournit uniquement celles qu’ils doivent savoir.


Wat de opmerking van een andere collega betreft, de commissievoorzitters maken, net zoals alle parlementsleden, gebruik van hun recht om amendementen in te dienen. Ook als ze denken dat deze niet zullen worden aangenomen in hun commissie, hebben ze het recht - dat is niet strijdig met het reglement - amendementen in te dienen in de plenaire vergadering.

Maintenant, en ce qui concerne un commentaire fait par un autre député, les présidents de commission exercent leur droit, au même titre que tous les députés, de déposer des amendements et, même s’ils pensent qu’ils risquent de ne pas être approuvés en commission, ils ont également le droit - ce qui n’est pas contraire au règlement - de les déposer en séance plénière.


Wat amendement 32 over discriminatie door onjuiste en stereotype voorstellingen betreft, moeten we – zoals sommige parlementsleden al hebben opgemerkt – een verstandig evenwicht zien te vinden tussen de bescherming van kinderen en de vrijheid van meningsuiting.

Quant à l’amendement 32, la discrimination créée par des images fausses et stéréotypées, il faut, comme certains parlementaires l’ont dit aussi, parvenir à un équilibre savant entre la protection des jeunes et la liberté d’expression.


Zij is echter verhinderd omdat ze, zoals sommige parlementsleden al vermeldden, in Hongarije en Roemenië is om zelf de omvang van de schade te overzien en te beoordelen hoe we de Hongaarse en Roemeense autoriteiten het beste kunnen helpen de crisis aan te pakken.

Si elle ne peut le faire, comme certains députés l'ont soulevé, c'est parce qu'elle s'est rendue en Hongrie et en Roumanie pour constater d'elle-même l'ampleur du désastre et déterminer comment aider au mieux les autorités hongroises et roumaines à faire face à cette crise.


Net zoals wij als parlementsleden de verantwoordelijkheid hebben te zorgen voor de zwaksten in ónze samenleving, hebben we als West-Europese gemeenschap ook een grote verantwoordelijkheid ten opzichte van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in de wereld.

Tout comme nous, parlementaires, avons la responsabilité de prendre soin des plus faibles de notre société, la communauté d'Europe occidentale a une grande responsabilité à assumer à l'égard des groupes les plus vulnérables de la population dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : net zoals sommige parlementsleden snel     net zoals     net zoals sommige     sommige     verlichte samenleving     net zoals     zoals sommige     niet     hun commissie     zoals alle parlementsleden     zoals     zoals sommige parlementsleden     omdat ze zoals     wij als parlementsleden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zoals sommige parlementsleden snel' ->

Date index: 2021-09-22
w