Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net zoals tien " (Nederlands → Frans) :

Omdat de bijeenkomsten in Genève in het kader van de Conventie over conventionele wapens tot op heden tot geen resultaat leidden en de grote landen ook niet willen onderhandelen over een verdrag over clustermunitie, is er net zoals tien jaar geleden voor een Verdrag voor een verbod op landmijnen een proces gestart naast dit traditionele kader maar met de steun van de VN.

Étant donné que les réunions de Genève dans le cadre de la Convention sur les armes conventionnelles n'ont toujours donné aucun résultat à ce jour et que les grands pays ne veulent pas non plus négocier la mise en place d'une convention sur les sous-munitions, un processus a été lancé, comme ce fut le cas il y a dix ans en vue d'une Convention sur l'interdiction des mines terrestres, parallèlement à ce cadre traditionnel mais avec le soutien des Nations unies.


Net zoals de vorige jaren was er in bijna vier op de tien gevallen sprake van zwangerschapsdiscriminatie.

Comme les années précédentes, près de quatre cas sur dix concernaient la discrimination liée à la grossesse.


In Frankrijk is het equivalent van onze identiteitskaart voor vreemdelingen, de « carte de résident », die de stabiliteit van het verblijf van de vreemdeling op het Franse grondgebied bekrachtigt, gedurende tien jaar geldig (artikel 16 van de ordonnance nr. 45-2658 van 2 november 1945 « relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers en France »), net zoals de nationale identiteitskaart die eveneens een geldigheidsduur van tien jaar heeft (artikel 1 van het decreet van 22 oktober 1955 « instituant la carte d'identité nati ...[+++]

En France, l'équivalent de notre carde d'identité étranger, la carte de résident qui consacre la stabilité du séjour de l'étranger sur le territoire français est valable dix ans (article 16 de l'ordonnance nº 45-2658 du 2 novembre 1945 relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers en France) comme la carte d'identité nationale qui a aussi une durée de validité de dix ans (article 1 du décret du 22 octobre 1955 instituant la carte d'identité nationale).


Net zoals in de rest van Europa hebben in België drie op tien kinderen contact gehad met iemand die ze niet kenden.

Tout comme dans le reste de l'Europe, trois enfants belges sur dix ont déjà eu des contacts avec une personne qu'ils ne connaissaient pas.


Het financieringstekort van de federale overheid, dat net zoals de werkgelegenheid dan nog met vertraging op de conjunctuur reageert, ligt over de eerste tien maanden van dit jaar 14,5 % hoger in vergelijking met het tekort in dezelfde periode vorig jaar, wat neerkomt op 0,2 % van het BBP.

Le déficit de financement de l'autorité fédérale qui, à l'instar de l'emploi, ne réagit qu'avec un temps de retard aux modifications de la conjoncture, est supérieur de 14,5 %, pour les 10 premiers mois de l'année, à celui de l'année passée, ce qui représente 0,2 % du PIB.


Net zoals dit voor magistraten het geval is, wordt de balie-ervaring die vier jaar overtreft meegeteld (voordien diende ze tien jaar te overtreffen).

Comme c'est le cas pour les magistrats, l'expérience au barreau excédant quatre années est prise en considération dans le calcul (auparavant, seule l'expérience excédant dix années était prise en compte).


2. onderstreept dat het mondiale landschap in de afgelopen tien jaar sterk is veranderd, net zoals de aard van de armoede, en dat de groeiende kloof en ongelijkheid tussen en binnen landen belangrijke thema's zijn geworden in het kader van de uitbanning van de armoede;

2. souligne que le paysage mondial a radicalement changé au cours de la décennie écoulée, tout comme la nature de la pauvreté, l'accroissement du fossé et des inégalités entre et dans les pays étant devenu l'un des principaux obstacles rencontrés dans l'éradication de la pauvreté;


– (SK) Het stelt mij erg teleur dat, ondanks de oplopende maatschappelijke problemen in de lidstaten van de EU, die elke burger treffen, ongeacht zijn of haar nationaliteit, kwesties in verband met het duel tussen Slowaakse en Hongaarse leden altijd in plenaire vergaderingen van deze instelling aan de orde worden gesteld, net zoals vanavond, om tien voor twaalf.

– (SK) Je suis très déçue de constater que, bien que les problèmes sociaux croissants dans les États membres de l’UE affectent chaque citoyen sans distinction de nationalité, des questions relatives au duel entre députés slovaques et hongrois sont toujours soulevées en séance plénière dans cette institution, comme c’est le cas aujourd’hui à minuit moins dix.


Net zoals dat in die tien landen het geval is, zijn ook wij in Bulgarije niet geheel tevreden met de wijze waarop de rechtstreekse betalingen zijn geïntroduceerd.

Enfin, en Bulgarie, nous regrettons aussi, comme dans les dix autres pays, le caractère progressif de l’instauration des paiements directs.


Net zoals er grote verschillen zijn tussen de oude lidstaten, kunnen we natuurlijk ook de tien nieuwe lidstaten niet over één kam scheren.

Tout comme il existe de grandes différences entre les différents anciens États membres, nous ne pouvons bien sûr pas mettre les dix nouveaux États membres dans le même sac.




Anderen hebben gezocht naar : net zoals tien     net zoals     tien     gedurende tien     ze     drie op tien     eerste tien     diende ze tien     afgelopen tien     bulgarije     nieuwe lidstaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zoals tien' ->

Date index: 2023-01-01
w