Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ngo's zich geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Het risico bestaat dat Europa zich geconfronteerd ziet met een overcapaciteit, die ongetwijfeld zal leiden tot consolidatiebewegingen en tot een integratieproces van de Europese chemische industrie.

Le risque est que l'Europe se retrouve confrontée à une surcapacité qui indubitablement mènera à des mouvements de consolidation et à un processus d'intégration de l'industrie chimique européenne.


1. Hoe zijn de budgetten en subsidies die worden toegekend aan verenigingen/vzw's/ngo's die zich inzetten voor gelijke kansen en racismebestrijding, aan UNIA en aan het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen sinds 2012 geëvolueerd?

1. Quelle est l'évolution des budgets et des subsides versés à des associations/asbl/ONG oeuvrant dans le cadre de l'égalité des chances et de la lutte contre le racisme ainsi qu'à Unia et à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes depuis 2012?


De oppositie en de ngo's die zich inzetten voor de mensenrechten laten regelmatig hun afkeuring blijken over de beknotting van de openbare vrijheden.

Il est vrai que l'opposition et les ONG de défense des droits de l'homme dénoncent régulièrement les restrictions des libertés publiques dans le pays.


2. De strategie voor voedselhulp van ECHO in Syrië concentreert zich op het aanpakken van de voedselonzekerheid door de verspreiding van voedselbonnen, financiële of materiële hulp, via sterke internationale ngo's of VN-agentschappen met een erkende operationele capaciteit die hen toelaat te werken in gans Syrië.

2. La stratégie d'assistance alimentaire d'ECHO en Syrie se concentre sur le traitement de l'insécurité alimentaire des bénéficiaires via la distribution de bons, d'aide en espèces ou en nature, par des ONG internationales bien établies et des agences de l'ONU dotées d'une capacité opérationnelle reconnue et qui leur permettent de travailler à travers toute la Syrie.


Deze werkgroep komt regelmatig bijeen. De combinatie van de inspanningen en de expertise in het kader van dit netwerk, door zich te baseren op de uitwisselingen en de praktijkgevallen die men tegenkomt, zal het mogelijk maken om de initiatieven van de actoren op het terrein die geconfronteerd worden met identiteitsfraude, te vergemakkelijken. b) De Helpdesk van mijn Algemene Directie Instellingen en Bevolking, die in de ministeriële omzendbrief aangewezen wordt als centraal contactpunt op het federaal niveau voor de steun aan de gemee ...[+++]

L'union des efforts et des expertises au sein de ce réseau en se basant sur les échanges et les cas pratiques rencontrés permettra de faciliter les démarches des acteurs de terrain confrontés à la fraude à l'identité. b) Le Helpdesk de ma Direction générale Institutions et Population, désigné dans la circulaire ministérielle en tant que point de contact central au niveau fédéral pour le soutien aux fonctionnaires de référence communaux en matière de fraude à l'identité, se chargera à l'avenir de collecter les coordonnées de ceux-ci.


F. overwegende dat de EU en haar lidstaten zich de middelen moeten verschaffen om gezamenlijk een antwoord te vinden op de belangrijke maatschappelijke, economische, ecologische, demografische en ethische uitdagingen waarmee de volkeren van Europa zich geconfronteerd zien, zoals de vergrijzing, de gezondheidszorg, de voedselvoorziening, duurzame ontwikkeling, de grote milieuproblemen, enz., en overwegende dat de daaruit voortkomende oplossingen de burgers ertoe moeten bewegen meer verantwoordelijkheid voor hun gedrag op zich te nemen ...[+++]

F. considérant que l'UE et ses États membres doivent se donner les moyens d'apporter une réponse commune aux grands défis sociétaux, économiques, environnementaux, démographiques et éthiques auxquels sont confrontés les peuples européens, tels que le vieillissement démographique, la santé, l'approvisionnement alimentaire, le développement durable, les grands enjeux écologiques etc., et considérant que les solutions en découlant devraient motiver les individus à être davantage responsables de leurs actions;


F. overwegende dat de EU en haar lidstaten zich de middelen moeten verschaffen om gezamenlijk een antwoord te vinden op de belangrijke maatschappelijke, economische, ecologische, demografische en ethische uitdagingen waarmee de volkeren van Europa zich geconfronteerd zien, zoals de vergrijzing, de gezondheidszorg, de voedselvoorziening, duurzame ontwikkeling, de grote milieuproblemen, enz., en overwegende dat de daaruit voortkomende oplossingen de burgers ertoe moeten bewegen meer verantwoordelijkheid voor hun gedrag op zich te nemen,

F. considérant que l'UE et ses États membres doivent se donner les moyens d'apporter une réponse commune aux grands défis sociétaux, économiques, environnementaux, démographiques et éthiques auxquels sont confrontés les peuples européens, tels que le vieillissement démographique, la santé, l'approvisionnement alimentaire, le développement durable, les grands enjeux écologiques etc., et considérant que les solutions en découlant devraient motiver les individus à être davantage responsables de leurs actions;


Geen enkele lidstaat zou helemaal alleen het hoofd behoeven te bieden aan de uitdagingen waarmee hij zich geconfronteerd ziet en waarmee, naar mijn idee, de hele Europese Unie zich geconfronteerd ziet.

Aucun État membre ne doit se trouver seul face aux défis qui se posent à lui et qui, encore une fois, à mon sens, se posent à l’ensemble de l’Union européenne.


N. overwegende dat Israëlische mensenrechtenorganisaties worden geconfronteerd met een lastercampagne, die bedoeld is om degenen die zich uitspreken tegen het Israëlische beleid in de Palestijnse bezette gebieden in diskrediet te brengen; erop wijzend dat deze aanvallen onmiddellijk na de publicatie van het rapport-Goldstone zijn toegenomen; overwegende dat tegelijk de constitutionele commissie van de Knesset naar verwachting op 17 maart een zeer restrictieve, door de regering gesteunde wet zal aannemen, volgens welke NGO's zich moe ...[+++]

N. considérant que les organisations non gouvernementales israéliennes de défense des droits de l'homme sont actuellement la cible d'une campagne de diffamation, visant à jeter le discrédit sur les personnes s'élevant contre la politique menée par Israël dans les territoires palestiniens occupés; qu'une intensification des attaques a été observée immédiatement après la publication du rapport Goldstone; considérant que, par ailleurs, la commission des affaires constitutionnelles de la Knesset doit se pencher le 17 mars sur l'adoption d'une loi très restrictive proposée par le gouvernement, loi qui imposerait aux ONG de se déclarer comme ...[+++]


In de economie van vandaag, die meer en meer mondiaal wordt, waarin markten zich openen en waarin voortdurend nieuwe technologieën worden ingevoerd, zien zowel de ondernemingen als de werknemers zich geconfronteerd met de noodzaak, maar ook de kans, zich aan te passen.

Dans une économie de plus en plus mondialisée, caractérisée par l'ouverture des marchés et l'introduction continue de nouvelles technologies, tant les entreprises que les travailleurs éprouvent le besoin et ont la possibilité de s'adapter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ngo's zich geconfronteerd ->

Date index: 2023-07-17
w