Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ngo heeft eveneens » (Néerlandais → Français) :

De dienst NGO heeft eveneens één opvolgingszending naar Vietnam gestuurd.

Le service des relations avec les ONG a également envoyé une mission de suivi au Vietnam.


Deze dag heeft eveneens toegelaten te luisteren naar het standpunt van de NGO's over Peking + 5, net als hun eisen in verband met de drie grote thema's van de gelijkheid : de economie, het geweld en de besluitvorming.

Elle a également permis d'entendre le point de vue des ONG sur Pékin +5, ainsi que leurs revendications sur trois grands thèmes de l'égalité : l'économie, la violence et la prise de décision.


Deze dag heeft eveneens toegelaten te luisteren naar het standpunt van de NGO's over Peking + 5, net als hun eisen in verband met de drie grote thema's van de gelijkheid : de economie, het geweld en de besluitvorming.

Elle a également permis d'entendre le point de vue des ONG sur Pékin +5, ainsi que leurs revendications sur trois grands thèmes de l'égalité : l'économie, la violence et la prise de décision.


Het Europees netwerk van sociale ondernemingen, gericht op integratie (ENSIE) en de ngo RREUSE hebben erop gewezen dat de sociale economie eveneens heeft laten zien dat zij kan voorzien in een aanzienlijk aantal banen op het gebied van reparatie en hergebruik en kan bijdragen tot sociale integratie.

Comme l'ont souligné ENSIE et RREUSE, l'économie sociale a aussi démontré sa capacité à fournir un nombre considérable d'emplois dans le domaine de la réparation et de la réutilisation, mais aussi à contribuer à l'inclusion sociale.


De dienst NGO heeft eveneens één opvolgingszending naar Vietnam gestuurd.

Le service des relations avec les ONG a également envoyé une mission de suivi au Vietnam.


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de wijze waarop mensenrechtenactivisten worden behandeld, de ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits de l'homme, l'indépendance des médias et la liberté d'expression, le respect de l'État de droit, la protec ...[+++]


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de wijze waarop mensenrechtenactivisten worden behandeld, de ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits de l'homme, l'indépendance des médias et la liberté d'expression, le respect de l'État de droit, la protec ...[+++]


17. spreekt zijn waardering uit voor het werk van de internationale pers, en met name de journalisten van de Verenigde Staten die als eersten de misstanden en schendingen van mensenrechten in verband met de buitengewone uitleveringen in de openbaarheid hebben gebracht, waaruit blijkt dat de Amerikaanse pers een grote democratische traditie heeft; is eveneens erkentelijk voor de inspanningen en het waardevolle werk van verscheidene NGO's op dit gebied, en met name Statewatch, Amnesty International en Human Rights Watch;

17. rend hommage au travail accompli par la presse mondiale, notamment aux journalistes américains qui ont été les premiers à découvrir les abus et les violations des droits de l'homme liés au programme de restitutions extraordinaires, faisant ainsi la preuve de la grande tradition démocratique de la presse américaine; reconnaît également les efforts et la qualité du travail entrepris par plusieurs ONG sur ces questions, notamment Statewatch, Amnesty International et Human Rights Watch;


22. raadt aan dat de EU en het land dat de overeenkomst heeft ondertekend hun jaarverslag over de mensenrechten met elkaar uitwisselen en dat eveneens in een mechanisme voor overleg met de NGO's wordt voorzien;

22. recommande que l'UE et le pays signataire de l'accord se transmettent mutuellement les rapports annuels sur les droits de l'homme et qu'il soit également prévu un mécanisme de consultation avec les ONG;


Er werd eveneens voorzien in een belangrijke bijdrage voor het transport door de lucht en met vracht- en tankwagens van de aldus toegekende hulp. De Commissie heeft het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen (HCR), het Wereldvoedselprogramma (WVP) en verschillende NGO's belast met de tenuitvoerlegging ter plaatse van die humanitaire hulp, welke veruit de omvangrijkste is van de door alle industrielanden toegekende steun.

La mise en oeuvre sur le terrain de cette aide humanitaire - de très loin la plus importante accordée par l'ensemble des pays industrialisés - a été confiée par la Commission au Haut Commissariat des Nations-Unies pour les Réfugiés (HCR), au Programme Alimentaire Mondial (PAM) et à diverses ONG.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ngo heeft eveneens' ->

Date index: 2022-02-09
w