Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicolas sarkozy en silvio " (Nederlands → Frans) :

Het contract werd in 2011 onder het presidentschap van Nicolas Sarkozy ondertekend. François Hollande had eind juli verzekerd dat de eerste helikoptercarrier zoals gepland zou worden opgeleverd in oktober 2014, terwijl de oplevering van het tweede schip zou afhangen van de houding van Rusland.

Fin juillet, François Hollande avait assuré que le premier bâtiment serait livré comme prévu en octobre 2014, tandis que la livraison du deuxième bâtiment dépendrait de "l'attitude de la Russie".


In 2014 kwam in sommige media de verdenking op dat via een systeem van valse facturen bedragen in rekening waren gebracht bij de Union pour un Mouvement Populaire (UMP), de partij die de kandidatuur van Nicolas Sarkozy steunde, terwijl deze bedragen door de kandidaat betaald hadden moeten worden en zichtbaar hadden moeten zijn op de campagnerekeningen.

C'est dans ce contexte qu'en 2014, certains médias français ont émis des soupçons quant à un dispositif de facturation qui aurait permis de faire supporter par le parti politique soutenant la candidature de Nicolas Sarkozy (l'Union pour un mouvement populaire – UMP) des sommes que le candidat aurait dû prendre à sa charge et déclarer dans ses comptes de campagne.


Het onderzoek concentreert zich op een systeem van valse facturen dat is opgezet door bestuursleden van "Event Cie" (een dochtermaatschappij van de onderneming Bygmalion die evenementen en publiciteitscampagnes organiseerde) en leden van de UMP en de vereniging voor de financiering van de verkiezingscampagne van Nicolas Sarkozy".

Les enquêteurs se concentrent sur un système de fausse facturation mis en place par les dirigeants d'"Events Cie", une filiale du groupe Bygmalion chargée de l'organisation d'événements et de campagnes publicitaires, en collaboration avec des membres de l'UMP et avec l'association de financement de la campagne de Nicolas Sarkozy.


Event Cie" wordt ervan beschuldigd de UMP facturen te hebben doen toekomen (ten bedrage van 18 556 175 EUR) voor bijeenkomsten die nooit hebben plaatsgevonden, terwijl het bedrijf zich feitelijk bezighield met de organisatie van bijeenkomsten in het kader van de campagne van Nicolas Sarkozy.

La société "Events Cie" aurait facturé à l'UMP un montant total de 18 556 175 euros pour des meetings qui n'auraient pas eu lieu, puisque les prestations auraient été fournies pour l'organisation de meetings pour la campagne de M. Sarkozy.


We leven in zeer onzekere tijden, in een economische en financiële crisis, de vooruitzichten zijn onzeker, de armoede in de Europese Unie neemt toe, en juist nu proberen staatshoofden als Nicolas Sarkozy en Silvio Berlusconi weer een beleid te voeren dat gebaseerd is op het oude repertoire van de xenofobie, om te verbergen dat ze binnenlandse problemen hebben, en dat ze niet in staat zijn om in crisistijden een adequaat beleid te voeren. Dat vind ik wel zorgwekkend.

Juste pour reprendre l’idée qui a guidé Mme Reding: ce qui m’inquiète, c’est qu’en temps de grande incertitude, de crise économique, de crise financière, de perspectives incertaines et de pauvreté croissante dans l’Union européenne, des chefs d’État comme M. Sarkozy et même M. Berlusconi - et je pourrais en citer d’autres, mais ce sont là les principaux protagonistes au niveau étatique dans ce domaine dans l’Union européenne - cachent leurs problèmes de politique intérieure et leur incompétence politique en temps de crise derrière une politique qui nous rejoue le répertoire de l’intolérance raciale et de la xénophobie.


– gezien het gezamenlijk schrijven van 17 augustus 2011 van Nicolas Sarkozy, president van de Franse Republiek, en Angela Merkel, bondskanselier van Duitsland, aan Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad,

– vu la lettre conjointe adressée le 17 août 2011 par Nicolas Sarkozy, président de la République française, et Angela Merkel, chancelière allemande, à Herman Van Rompuy, président du Conseil européen,


De administrateur-generaal van de Belgische Staatsveiligheid werd door de Franse president Nicolas Sarkozy benoemd tot Ridder in het "Légion d'Honneur" van de Franse republiek.

L'administrateur général de la Sûreté de l'État belge a été nommé chevalier de la Légion d'honneur de la République française par le président français Nicolas Sarkozy.


Medio juli 2010 had president Nicolas Sarkozy het al gehad over een nieuwe strijd tegen de onveiligheid, die in het bijzonder gericht zou zijn tegen de problemen die veroorzaakt worden door het gedrag van sommige woonwagenbewoners en Roma.

Dans une déclaration mi-juillet 2010, le président Nicolas Sarkozy avait évoqué une nouvelle lutte contre l'insécurité centrée notamment sur "les problèmes que posent les comportements de certains parmi les gens du voyage et les Roms".


De Romakwestie staat weliswaar niet officieel op de agenda van de vergadering van de staatshoofden en regeringsleiders, maar de Franse president Nicolas Sarkozy heeft toegezegd dat hij een en ander zal toelichten ten overstaan van zijn collega's, aangezien Frankrijk voor het Europese Hof van Justitie dreigt te worden gedaagd.

Et si la question des Roms n'est pas officiellement à l'ordre du jour de la réunion de ce jour, le président de la République française Nicolas Sarkozy, dont le pays est menacé de poursuites devant la justice européenne, a promis de s'expliquer devant ses collègues.


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Le président français Nicolas Sarkozy a confirmé le 26 juillet 2010 l'assassinat par al-Qaida de l'otage français Michel Germaneau.

Le président français Nicolas Sarkozy a confirmé le 26 juillet 2010 l'assassinat par al-Qaida de l'otage français Michel Germaneau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicolas sarkozy en silvio' ->

Date index: 2023-03-16
w