(6) Różnice w interpretacji, stosowaniu i egzekwowaniu przepisów dyrektywy 2002/15/WE przez państwa członkowskie oraz nieprzestrzeganie minimalnych norm czasu pracy przez przedsiębiorstwa transportowe i kierowców powodują zakłócenia konkurencji oraz zagrożenie zdrowia i bezpieczeństwa kierowców.
(6) En raison des différences dans l'interprétation, l'application et le contrôle de l'application des dispositions de la directive 2002/15/CE dans les États membres et du fait que des entreprises de transport et des conducteurs n'adhèrent pas aux normes minimales en matière de temps de travail, on constate des distorsions de concurrence, tandis que la sécurité et la santé des conducteurs est mise en danger.