D. overwegende dat deze epidemie constan
t op onvoorspelbare wijze evolueert, omdat er een gebrek is aan infrastructuur om patiënten te isoleren en aan opgeleide gezondheidswerkers, en o
mdat het voor buitenlandse gezondheidswerkers moeilijk is het vertrouwen van de getroffen bevolking te winnen; overwegende dat de
internationale hulp alle aspecten van de epidemie moet aanpakken ...[+++], van voorlichting en mobilisatie van de gemeenschap, verbetering van kwaliteit en draagkracht van de gezondheidsstelsels, opleiding van gezondheidspersonee
l en ondersteunende medische zorg tot gecoördineerde epidemiologische beheersing, tracering en surveillance, teneinde de uitbraak met succes onder controle te brengen; overwegende dat zolang er sprake is van besmettingen in enig land, het risico blijft bestaan dat de ziekte wordt overgebracht naar een niet-getroffen land;
D. considérant que cette épidémie est imprévisible et constante par manque de structures d'isolement et de personnels soignants qualifiés, tandis que le personnel soignant étranger éprouve des difficultés à gagner la confiance des populations
concernées; que l'aide internationale doit couvrir tous les
aspects essentiels de l'épidémie, de la sensibilisation et de la mobilisation de la communauté en améliorant la qualité et l'efficacité des systèmes de santé et en assurant la formation de personnel de santé, ainsi que des soins médicaux auxiliaires, en passant par le contrôle
...[+++]épidémiologique, un suivi et une surveillance coordonnés; rappelle que l'introduction d'un cas dans un pays non touché reste un risque tant que des cas sont signalés dans un pays quel qu'il soit;