Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet alleen bij voor terrorisme veroordeelde personen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarme ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik neem aan dat het probleem zich niet alleen bij voor terrorisme veroordeelde personen voordeed, maar ook bij andere gevangenen of personen die zich in het enkelbandregime bevinden. Bovendien stelt het zich ook voor andere vervangingsinkomens.

Je présume que le problème ne s'est pas seulement posé pour les personnes condamnées pour terrorisme, mais également pour d'autres détenus ou personnes soumises au régime du bracelet électronique et d'autres revenus de remplacement.


Ook zouden er 21 wegens terrorisme veroordeelde personen een werkloosheidsuitkering voor een bedrag van 16.000 euro ontvangen hebben, waar ze uiteraard geen recht meer op hadden, terwijl de dossiers van 43 andere personen met een vergelijkbaar profiel nog onderzocht zouden worden.

De la même manière, 21 condamnés pour terrorisme auraient reçu des allocations de chômage auxquels ils n'avaient manifestement plus droit, pour un montant de 16.000 euros, tandis que les dossiers de 43 autres personnes présentant un profil similaire seraient toujours en cours de vérification.


Recentelijk kwam aan het licht dat een aantal voor terrorisme veroordeelde personen die gevangen zaten nog steeds werkloosheidsvergoedingen kregen uitbetaald, hoewel dit in principe wettelijk gezien niet mogelijk is.

Il est apparu récemment qu'un certain nombre de détenus condamnés pour terrorisme percevaient encore des allocations de chômage, bien qu'ils ne puissent en principe plus le faire sur le plan légal.


Op 2 januari 2016 werden er in Saudi-Arabië 47 wegens terrorisme veroordeelde personen terechtgesteld, onder wie de sjiitische religieuze leider en uitgesproken tegenstander van het Saudische regime Nimr Baqr al-Nimr, wat wereldwijd een golf van verontwaardiging veroorzaakte.

L'Arabie saoudite a exécuté le 2 janvier 2016, 47 personnes condamnées pour terrorisme dont le chef religieux chiite Nimr Baqer al-Nimr, figure de la contestation contre le régime, suscitant l'indignation dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natuurlijke personen kunnen m.a.w. alleen worden vervolgd en veroordeeld voor deze inbreuken op de mededingingsregels wanneer ook de onderneming of ondernemingsvereniging er voor wordt vervolgd en veroordeeld (7). 22. Immuniteit van vervolging kan worden toegekend aan natuurlijke personen die in het kader van de activiteiten van een onderneming of ondernemingsvereniging handelingen hebben gesteld die kwalificeren als een inbreuk op ...[+++]

En d'autres termes, les personnes physiques ne peuvent être poursuivies et condamnées pour de telles infractions aux règles de la concurrence que lorsqu'une entreprise ou une association d'entreprises est aussi poursuivie et condamnée pour ces mêmes faits (7) 22. L'immunité des poursuites peut être accordée aux personnes physiques qui ont, dans le cadre des activités d'une entreprise ou association d'entreprises commis des actes qui peuvent être qualifiés d'infraction à l'article IV. 1, § 4 CDE (8) Les personnes physiques ou les sociétés de management qui sont des entreprises ...[+++]


Tijdelijke grenscontroles belemmeren niet alleen het vrije verkeer van personen, maar hebben ook aanzienlijke economische kosten.

La réintroduction temporaire des contrôles aux frontières n’a pas seulement pour effet d’entraver la libre circulation des personnes, elle induit aussi des coûts économiques colossaux.


Ons voorstel is niet alleen gericht tegen degenen die terreurdaden plegen, maar ook tegen personen die reizen in verband met terrorisme faciliteren en helpen bij het financieren en ondersteunen van terrorisme.

Notre proposition vise non seulement les auteurs de telles atrocités mais aussi leurs complices: ceux qui les aident à se déplacer, qui contribuent à financer ou à soutenir le terrorisme.


Deze gegevens leveren bewijsmateriaal op waarmee niet alleen daders van ernstige strafbare feiten en terrorisme kunnen worden veroordeeld, maar ook onschuldigen van verdenking kunnen worden vrijgepleit.

Ces données servent de preuves non seulement pour condamner les personnes reconnues coupables d'infractions pénales graves et d'actes de terrorisme mais aussi pour mettre hors de cause des personnes soupçonnées.


De vaardigheden: de beschrijving en beoordeling hiervan moet doorzichtiger worden. Tenslotte de kwalificaties: in heel Europa moeten de door beroepsopleiding, bijscholing of erkenning van gebleken beroepservaring verworven kwalificaties kunnen worden erkendDe Europese opleidingsruimte is tevens een mobiliteitsruimte: niet alleen van fysieke mobiliteit van personen maar ook van door de informatica en de moderne ...[+++]

Des formations : sans chercher à obtenir une harmonisation (coûteuse, compliquée et contre-productive) des filières et des parcours, il faut arriver à une reconnaissance large de leur validité; des compétences, dans la description et l'interprétation desquelles davantage de transparence doit être introduite; des qualifications, enfin, qui doivent pouvoir faire l'objet d'une reconnaissance à l'échelle européenne, qu'elles soient produites par la formation professionnelle, par la formation continue, ou sanctionnent une expérience prof ...[+++]


Hij denkt dat een gezondere leefwijze niet alleen de levenskwaliteit van individuele personen, hun gezinnen en de samenleving in haar geheel zal kunnen verbeteren, maar mettertijd ook de druk op de gezondheidszorg en -voorzieningen en de overheidsuitgaven van de Lid-Staten op dit gebied zal verminderen.

Il estime que l'adoption d'un meilleur mode de vie permettra non seulement d'améliorer la qualité de la vie des individus, de leurs familles et de la société tout entière, mais également de réduire à terme la pression exercée sur le secteur des soins de santé et les installations sanitaires ainsi que les dépenses budgétaires des États membres dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen bij voor terrorisme veroordeelde personen' ->

Date index: 2023-10-16
w