Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen niet in handelverpakking
Niet tot verbruik bereide tabak
Niet-bereide bulkoplossing
Waren niet in handelverpakking

Vertaling van "niet bereid waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


goederen niet in handelverpakking | waren niet in handelverpakking

marchandise non conditionnée


afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van fijnchemicaliën en niet eerder genoemde chemische produkten

déchets provenant de la FFDU de produits chimiques issus de la chimie fine et de produits chimiques non spécifiés ailleurs


niet-bereide bulkoplossing

solution de principe actif (en) vrac | solution de principe actif en vrac
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast waren er andere niet in de steekproef opgenomen producenten in de Unie, allemaal kmo's, die aanzienlijkere verkoopvolumes vertegenwoordigden en die bereid waren in de steekproef te worden opgenomen.

En outre, d'autres producteurs de l'Union non retenus dans l'échantillon, tous des PME représentant des volumes de ventes plus importants, ont fait part de leur volonté de faire partie de l'échantillon.


SABAM en AGICOA hebben dit voorstel niet mee ondertekend omdat ze op dat ogenblik in gerechtelijke procedures verwikkeld waren, maar zij verklaarden zich wel akkoord om zich bij dit voorstel aan te sluiten, zo de kabelmaatschappijen bereid waren om met een nieuw collectief contract een einde te maken aan de conflicten.

La SABAM et l'AGICOA n'ont pas co-signé cette proposition car elles étaient parties dans des procédures judiciaires à ce moment, mais elles se sont toutefois déclarées d'accord de se rallier à ces propositions, dans le cas où les sociétés de télédistribution étaient prêtes à mettre un terme aux conflits par le biais d'un nouveau contrat collectif.


Er is gebleken in de onderhandelingen dat de Waalse regio en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet bereid waren samen te werken met het CASC, om diverse redenen (cf. II. Nota van het CASC + III. Antwoord van de minister).

Il est apparu lors des négociations que pour diverses raisons, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale n'étaient disposées à collaborer avec le CRASC (cf. II. Note du CRASC + III. Réponse du ministre).


De onderhandelingen hebben een moeilijk verloop gekend omdat men de strijd heeft moeten aanbinden met hoofdsteden die niet alleen gratis een gebouw ter beschikking wilden stellen maar die ook, zoals Bonn, bereid waren het verschil tussen de Belgische en de Duitse salarissen te betalen.

Les négociations ont été difficiles puisqu'il fallait lutter contre des capitales qui non seulement offraient une mise à disposition gratuite d'un bâtiment et qui, comme dans le cas de Bonn, se disaient prêtes à payer la différence entre les salaires belges et allemands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6) Hebben werknemers die bereid waren om te werken, maar bij de uitvoering daarvan werden gehinderd, die dag loonverlies geleden of werden zij gewoon doorbetaald om niets te (kunnen) doen?

6) Les travailleurs qui étaient prêts à travailler mais qui en ont été empêchés ont-ils subi une perte de salaire ou ont-ils été normalement payés à ne rien (pouvoir) faire ?


Het totale aantal bemonsterde bereidingen bedroeg van 2011 tot en met 2014, 1524 eenheden. b) Er wordt voornamelijk gecontroleerd op de kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling van de bereiding en voor vaste vormen op de gelijkmatigheid van gehalte en de gelijkmatigheid van massa. c) Van de voornoemde 1524 bereidingen waren in hun geheel circa 61 % conform en circa 39 % niet conform.

De 2011 à 2014, le nombre total d'échantillons de préparations s'élevait à 1524 unités. b) Le contrôle a principalement été effectué sur la composition qualitative et quantitative de la préparation et, pour les formes solides, sur l'uniformité de teneur et l'uniformité de masse. c) Parmi les 1524 préparations précitées, environ 61 % étaient entièrement conformes et environ 39 % ne l'étaient pas.


Kunt u in dat verband aangeven: 1. welke instellingen van openbaar nut (ION's) onder uw bevoegdheid vallen; 2. over welke geldelijke middelen die ION's op 30 juni 2015 beschikten; 3. wat hun beleid op het stuk van geldbeleggingen is; 4. hoe de beleggingen van die ION's op 30 juni 2015 precies gespreid waren; 5. of er ook wordt belegd in bedrijven die actief zijn in de sector van de fossiele energiebronnen en zo ja, in welke bedrijven en voor welk bedrag; 6. of die ION's wat beleggingen betreft aan specifieke ethische en prudentiële regels zijn onderworpen en zo ja, welke; 7. of die regels ook bepalen dat er ...[+++]

À cet égard, pouvez-vous indiquer: 1. quels sont les organismes d'intérêt public (OIP) qui dépendent de vous; 2. quels sont les montants de trésorerie dont disposaient ces OIP au 30 juin 2015; 3. quelle est leur politique en matière de placement de trésorerie; 4. comment se répartissaient les placements réalisés par ces OIP au 30 juin 2015; 5. s'il y a, parmi ces placements, des placements dans des entreprises actives dans le secteur des énergies fossiles? Si oui, lesquelles et pour quel montant; 6. si des règles spécifiques de placement s'appliquent à ces OIP en matières éthique et prudentielle? Le cas échéant, quelles sont-elles; ...[+++]


De Chinese kamer van koophandel voerde aan dat de Commissie zich niet kon beperken tot de gegevens van de producenten in de Unie die zich binnen de in overweging 112 genoemde termijn hadden gemeld, aangezien bepaalde producenten in de Unie zich wellicht niet hadden gemeld omdat zij niet bereid waren in de steekproef te worden opgenomen en derhalve wisten dat hun reactie niet in aanmerking zou worden genomen.

La chambre de commerce chinoise a fait valoir que la Commission ne pouvait se limiter à utiliser les données reçues des producteurs de l’Union européenne qui se sont fait connaître dans le délai mentionné au considérant 112 ci-dessus, étant donné que certains producteurs de l’Union européenne pouvaient avoir choisi de ne pas se manifester, ne souhaitant pas faire partie de l’échantillon et sachant dès lors que leur réponse serait ignorée.


De Commissie merkt op dat door vooraf tijdens de selectieprocedure vast te leggen, zoals is beschreven in de overwegingen 12 tot en met 20, dat de prijs die de autoriteiten bereid waren te betalen niet meer dan 26 CZK per kilometer was, en door vervolgens deze parameter toe te passen en de niet voorzienbare kosten erbij op te tellen om de inkomsten van de vervoerders te berekenen, de Zuid-Moravische autoriteiten waarborgden dat de compensatie niet hoger kon zijn dan de door de vervoerders gemaakte kosten.

La Commission note que les autorités de Moravie du Sud, en indiquant par avance, dans la procédure de sélection décrite aux paragraphes 12 à 20 ci-dessus, qu’elles n’étaient pas disposées à payer un prix supérieur à 26 CZK/km et en appliquant par la suite ce paramètre, auquel elles ont ajouté les coûts imprévisibles, afin de calculer les produits perçus par les transporteurs, se sont assurées que la compensation ne pourrait être supérieure aux coûts supportés par les exploitants.


Landen die aanvankelijk niet bereid waren het juridische kader te aanvaarden dat wij wereldwijd wensten op te leggen, hebben wel een eerste stap willen doen en hebben vervolgens besloten zich bij dat kader aan te sluiten.

En effet, des pays qui, dans un premier temps, n'étaient pas prêts à accepter le cadre juridique que nous souhaitions imposer dans l'ensemble du monde ont bien voulu faire un premier pas et ont ensuite décidé d'adhérer à ce cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet bereid waren' ->

Date index: 2022-04-06
w