Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-gerechtvaardigd voordeel
Niet-meetbaar voordeel
Niet-recurrent resultaatsgebonden voordeel
Onrechtmatig voordeel
Onverschuldigd voordeel
Van 27 juli 1967

Vertaling van "niet datzelfde voordeel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel

avantage indu


niet-recurrent resultaatsgebonden voordeel

avantage non récurrent lié aux résultats


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze ondernemingen concurreren rechtstreeks met particuliere spelers in Nederland en in de EU die niet datzelfde voordeel genieten.

Ces entreprises sont en concurrence directe avec des acteurs privés aux Pays-Bas et dans l’UE, acteurs qui ne bénéficient pas du même avantage.


2° De projectactiviteit mag niet, in het voordeel ervan, leiden tot een onttrekking van de van overheidswege geleverde ontwikkelingshulp overeenkomstig de werken van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling besproken werden en overeenkomstig de beslissingen van de Raad van bestuur krachtens artikel 12 van het Protocol van Kyoto en het Comité van toezicht krachtens artikel 6 van datzelfde Protocol;

2° L'activité de projet ne peut pas entraîner, au bénéfice de celle-ci, un détournement de l'aide publique au développement conformément aux travaux de l'Organisation de coopération et de développement économiques et dans le respect des décisions du Conseil exécutif au titre de l'article 12 du Protocole de Kyoto et du Comité de supervision au titre de l'article 6 de ce même Protocole;


« Schendt artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen, in zoverre dat artikel het voordeel van het overlevingspensioen alleen toekent aan de langstlevende echtgenoot die meer dan één jaar met de overleden werknemer was gehuwd, zonder datzelfde recht toe te kennen aan de langstleve ...[+++]

« L'article 17 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou conjointement, en ce que cet article n'accorde l'avantage de la pension de survie qu'au seul conjoint survivant marié depuis plus d'un an avec le travailleur décédé sans accorder ce même droit au conjoint survivant marié depuis moins d'un an avec le travailleur décédé bien qu'antérieurement au mariage et plus d'un an avant le décès, ces 2 personnes aient fait une déclaration de cohabitation légale ?


« Schendt artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 [van 27 juli 1967] houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het voordeel van de niet-onderwerping aan het sociaal statuut van de zelfstandigen enkel voorbehoudt aan de houders van mandaten, met inbegrip van die welke in de vorm van zitpenningen worden bezoldigd, in een openbare of private instelling, indien zij met dat mandaat bekleed zijn uit hoofde van de functie die zij bij een gemeente uitoe ...[+++]

« L'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 [du 27 juillet 1967] organisant le statut social des travailleurs indépendants viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il réserve aux seuls titulaires de mandats, y compris rémunérés sous forme de jetons de présence, dans un organisme public ou privé, le bénéfice du non-assujettissement au statut social des travailleurs indépendants lorsqu'ils sont investis de ce mandat en raison des fonctions qu'ils exercent auprès d'une commune, et prive, par conséquent, de ce même bénéfice les personnes qui, également en raison des fonctions qu'elles exercent auprès d'une commune, sont dé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 [van 27 juli 1967] houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het voordeel van de niet-onderwerping aan het sociaal statuut van de zelfstandigen enkel voorbehoudt aan de houders van mandaten, met inbegrip van die welke in de vorm van zitpenningen worden bezoldigd, in een openbare of private instelling, indien zij met dat mandaat bekleed zijn uit hoofde van de functies die zij bij een gemeente uitoe ...[+++]

« L'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 [du 27 juillet 1967] organisant le statut social des travailleurs indépendants viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il réserve aux seuls titulaires de mandats, y compris rémunérés sous forme de jetons de présence, dans un organisme public ou privé, le bénéfice du non-assujettissement au statut social des travailleurs indépendants lorsqu'ils sont investis de ce mandat en raison des fonctions qu'ils exercent auprès d'une commune, et prive, par conséquent, de ce même bénéfice les personnes qui, également en raison des fonctions qu'elles exercent auprès d'une commune, sont dé ...[+++]


In onderhavig geval dient derhalve eerst te worden vastgesteld of artikel 19, § 1, van het BTW-Wetboek al dan niet van toepassing is, vooraleer het voordeel van de vrijstelling bedoeld in artikel 44, § 3, 2º, van datzelfde wetboek in overweging wordt genomen.

En l'espèce, il y a donc lieu de déterminer si l'article 19, § 1, du Code de la TVA est ou non applicable, avant d'envisager le bénéfice de l'exemption visée à l'article 44, § 3, 2º, de ce code.


« Is artikel 1, § 1, van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet, gecoördineerd op 17 februari 1994, doordat het het voordeel van het gewaarborgd inkomen voor de vrouwen van minder dan 60 jaar erkent terwijl het datzelfde voordeel niet erkent voor de mannen van 60 tot 65 jaar ?

« L'article 1, § 1, de la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution belge, coordonnée le 17 février 1994, en ce qu'il admet le bénéfice du revenu garanti pour les femmes âgées de moins de 60 ans, alors qu'il n'admet pas ce même bénéfice pour les hommes âgés de 60 à 65 ans ?


Paragraaf 4 van datzelfde artikel voegt daar aan toe dat een vergoeding of een materieel voordeel toegekend aan een werkloze eveneens buiten beschouwing kan gelaten worden voor de werkloosheidsuitkering, als die vergoeding of dat voordeel werd toegekend in het kader van activiteiten die de werkloze verricht ten bate van een privépersoon of voor sportieve activiteiten als amateuristische sportbeoefenaar én de vergoeding of het voordeel dient ter dekking van de ...[+++]

Le paragraphe 4 du même article ajoute qu'une indemnité ou un avantage matériel, qui est accordé à un chômeur, n'est pas pris en considération dans le cadre de l'octroi de l'allocation de chômage si l'indemnité ou l'avantage est accordé dans le cadre des activités effectuées par le chômeur au profit d'un particulier, ou dans le cadre du bénévolat ou d'activités sportives comme sportif amateur et si l'indemnité ou l'avantage couvre les frais exposés par le chômeur dans le cadre de l'activité précitée ou est considéré par la législation fiscale comme un avantage non imposable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet datzelfde voordeel' ->

Date index: 2025-01-18
w