Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Bij de huidige stand van de rechtspraak
Congenitale
Cultuurschok
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Hospitalisme bij kinderen
Huidig
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Kyfose
Lordose
Misvorming van lumbosacraal
Neventerm
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-specifiek
Ontbreken van wervel
Rouwreactie
Vergroeiing van wervelkolom

Vertaling van "niet de huidige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap

Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante


huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel








aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique


congenitale | kyfose | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | lordose | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | misvorming van lumbosacraal (gewricht) gebied | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | ontbreken van wervel | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | vergroeiing van wervelkolom | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | extra wervelniet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | hemivertebraniet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | misvorming van wer ...[+++]

Absence congénitale de vertèbres | Cyphose congénitale | Hémivertèbre [hémispondylie] | Lordose congénitale | Malformation congénitale (charnière) de la région lombo-sacrée | Malformation du rachis | Platyspondylie | Synostose vertébrale congénitale | Vertèbre surnuméraire | sans précision ou non associée à une scoliose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwachting daarvan hebben de stellers van het ontwerp ervoor geopteerd om bij de huidige omzetting af te wijken van artikel 19 en bijlage I van de richtlijn of eraan bepalingen toe te voegen die niet voorkomen in de richtlijn (...) De Raad van State, afdeling Wetgeving, spreekt er zich niet over uit of dergelijke afwijkingen of toevoegingen in de huidige stand van de regelgeving verenigbaar zijn met de eisen inzake maximale harmonisatie die ten grondslag liggen aan de richtlijn.

Dans l'intervalle, les auteurs du projet ont choisi, en vue de l'actuelle transposition, de s'écarter de l'article 19 et de l'annexe I de la directive ou d'ajouter des dispositions qui ne figurent pas dans la directive (...) Le Conseil d'Etat, section de législation, ne se prononce pas sur la question de savoir si de telles dérogations ou de tels ajouts sont conciliables, dans l'état actuel de la législation, avec les exigences d'une harmonisation maximale qui sont à la base de la directive.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert als schade die zich niet had moeten voordoen in de huidige ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Huy, a posé les questions préjudicielles suivantes : - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un dommage anormal comme ne devant pas se produire dans l'état actuel de la science, lorsqu'il est interpr ...[+++]


Een theoretische piste die daarbij reeds lang circuleert is de realisatie van een extra treinhalte op de noord-zuid-lijnen in de nabijheid van het vormingsstation of de site Kortrijk-Weide. 1. a) Indien we een extra halte op de noord-zuid-lijn theoretisch overwegen, verhoogt dit het aantal combinatiemogelijkheden inzake rangeerbewegingen? b) Wordt de impact van het knooppunt op de organisatie van de dienstuurregeling verminderd? c) Moeten treinen hierdoor niet langer kop maken in het huidige Kortrijkse station? d) Welke elementen zorgen er desgevallend v ...[+++]

L'aménagement d'un arrêt supplémentaire sur les lignes nord-sud, à proximité de la gare de formation ou sur le site de Kortrijk-Weide est l'une des options théoriques qui circule depuis longtemps. 1. a) L'option théorique d'un arrêt supplémentaire sur la ligne nord-sud augmente-t-elle le nombre de combinaisons possibles pour les mouvements de manoeuvre? b) Cet aménagement réduirait-il l'incidence de la jonction sur l'organisation de l'horaire? c) Les trains ne seraient-ils plus contraints d'effectuer les manoeuvres auxquelles ils doivent actuellement se livrer en gare de Courtrai? d) Quels sont les éléments qui, le cas échéant, neutralis ...[+++]


§ 1. De groeperingen die de coöperatieve vennootschappen vertegenwoordigen, hierna "groeperingen" genoemd, en de coöperatieve vennootschappen, kunnen slechts worden erkend als organisatie die bevoegd is om deel te nemen aan de samenstelling van de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie, wanneer hun werking en hun statuten in overeenstemming zijn met de coöperatieve beginselen, bedoeld in artikel 5 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, dit wil zeggen wanneer zij onder meer het volgende inhouden : 1° de toetreding van vennoten gebeurt vrijwillig en de vennootschap mag de toetreding van vennoten niet weigeren ...[+++]

§ 1. Les groupements représentatifs de sociétés coopératives, appelés ci-après "les groupements", et les sociétés coopératives ne peuvent être agréés comme organisations habilitées à participer à la formation de l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération que lorsque leur fonctionnement et leurs statuts sont conformes aux principes coopératifs visés à l'article 5 de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment ce qui suit : 1° l'affiliation d'associés doit être volontaire et la société ne peut refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion que si le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Met betrekking tot de opvang van asielzoekende kinderen: a) hoeveel niet-begeleide minderjarige asielzoekers werden opgevangen in 2015; b) hoeveel asielzoekende kinderen werden opgevangen in familieverband in 2015; c) wat is de huidige opvangcapaciteit voor niet-begeleide minderjarigen; d) wat is de huidige opvangcapaciteit voor gezinnen met kinderen?

2. Concernant l'accueil des demandeurs d'asile mineurs: a) combien de demandeurs d'asile mineurs non accompagnés ont été accueillis en 2015; b) combien de demandeurs d'asile mineurs accompagnés de leur famille ont été accueillis en 2015; c) quelle est la capacité d'accueil actuelle pour les mineurs d'âge non accompagnés; d) quelle est la capacité d'accueil actuelle pour les familles avec enfants?


De minister antwoordt dat een grondige wijziging van de huidige regeling tot onzekerheid dreigt te leiden; de indieners van het amendement tonen trouwens niet aan dat het huidige systeem niet werkt.

Le ministre réplique qu'une modification totale du système actuel risque de créer une insécurité; les auteurs de l'amendement ne démontrent d'ailleurs pas que le système actuel ne fonctionne pas.


In de huidige ontwerpen was voorgesteld om als ingewilligd te beschouwen, een bezwaarschrift waarover geen beslissing is genomen binnen de termijn van 18 maanden; het tweede lid van artikel 1385undecies , dat een omgekeerde fictie invoerde, is niet meer gerechtvaardigd (cf. amendement nr. 3) en wordt dus niet opgenomen in het huidige amendement.

Dans les projets actuels, il est proposé de considérer comme accueillie la réclamation sur laquelle il n'est pas statué dans un délai de 18 mois; l'alinéa 2 de l'article 1385undecies du projet, qui introduisait une fiction opposée, ne se justifie plus (cf. amendement nº 3) et n'est dès lors pas repris dans le présent amendement.


Als in de transportsector de maximale arbeidsduur ­ de rijtijd dus ­ nog niet kan worden geharmoniseerd voor de huidige en toekomstige leden van de Europese Unie, dan is er niets mogelijk en krijgt de deloyale concurrentie vrij spel. Hij stelt als minimumvereiste dat de arbeidstijd en de rusttijd kan worden gecontroleerd, zowel voor de huidige lidstaten als voor de toetredende landen.

S'il n'est pas encore possible dans le secteur des transports d'harmoniser la durée maximale du travail ­ c'est-à-dire le temps de conduite ­ pour les membres actuels et futurs de l'Union européenne, rien ne pourra se faire et la concurrence déloyale aura libre jeu. Il érige en exigence minimale que le temps de travail et le temps de repos puissent être contrôlés, ce tant pour les États membres actuels que pour les pays adhérents.


Bovendien stelt dat probleem zich in werkelijkheid niet : de tweetaligheid van de Brusselse vrederechters staat er in de huidige wetgeving niet aan in de weg dat deze rechters op basis van de taal van hun diploma ingedeeld worden bij de Nederlandstalige, resp. Franstalige algemene vergadering met elk een eigen voorzitter (= huidig artikel 259,decies,§ 2, 4e lid Ger.W.).

Qui plus est, ce problème ne se pose pas en réalité: dans la législation actuelle, le bilinguisme des juges de paix bruxellois n'empêche pas que, selon la langue de leur diplôme, ces juges relèvent de l'assemblée générale néerlandophone ou francophone, ayant chacune un président (= article 259decies, § 2, alinéa 4, actuel du Code judiciaire).


In het huidige klimaat van herstructurering en van budgettaire beperkingen kan de NMBS zich niet verbinden tot de uitvoering van dergelijke uitbreidingen zolang de financiering ervan niet vastligt in het kader van het huidige samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en het Brussels Gewest of in het kader van een bijkomende financiële compensatie van de federale Staat.

Dans le climat actuel de restructuration et de restrictions budgétaires, la SNCB ne peut s'engager dans la réalisation de telles extensions tant que leur financement n'est acquis soit dans le cadre de l'actuel accord de coopération État fédéral ­ Région bruxelloise, soit dans le cadre d'une compensation financière supplémentaire de l'État fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de huidige' ->

Date index: 2022-10-08
w