Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet dezelfde afdelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd

les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook hier is echter coördinatie nodig, zodat verschillende gemeenschappen en gewesten niet dezelfde afdelingen toevoegen.

Ici encore, une coordination reste nécessaire afin que les différentes communautés et régions n'ajoutent pas les mêmes sections.


Het probleem met de dubbele nummering binnen eenzelfde artikel zal dan wel worden opgelost, maar er zal toch wel degelijk overleg nodig zijn om te vermijden dat de verschillende gewesten en gemeenschappen niet elk dezelfde afdelingen of artikelen invoegen.

Le problème des doublons dans la numérotation au sein d'un même article serait ainsi résolu, mais une concertation restera bel et bien nécessaire pour éviter que les différentes régions et communautés n'insèrent chacune les mêmes sections ou articles.


Art. 4. Eenzelfde persoon kan maximum twee taalbaden volgen indien de volgende cumulatieve voorwaarden vervuld worden : 1° beide taalbaden worden in twee verschillende talen uitgevoerd; 2° beide taalbaden bevatten minstens één immersie in een bedrijf; 3° de immersie in een bedrijf zoals bedoeld in de afdelingen 6 of 8 van hoofdstuk 2 wordt niet voorafgegaan door een taalbad in dezelfde taal in een geaccrediteerde talenschool.

Art. 4. Une même personne peut réaliser au maximum deux immersions linguistiques si les conditions suivantes sont remplies cumulativement : 1° les deux immersions linguistiques se réalisent dans deux langues différentes; 2° les deux immersions linguistiques contiennent au moins une immersion en entreprise; 3° l'immersion en entreprise telle que visée aux sections 6 ou 8 du chapitre 2 n'est pas précédée d'une immersion linguistique dans la même langue en école de langues accréditée.


­ De vreemdeling die zijn land van verblijf heeft verlaten en die om humanitaire redenen wegens de toestand van ernstig en algemeen geweld in dat land, niet kan worden gelast naar zijn land van oorsprong terug te keren, kan een aanvraag van tijdelijke bescherming indienen bij de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen die ze behandelt met dezelfde procedure als die waarin de artikelen 50, 51, 51-2, 51-3, 51-4, 52bis, 53, 53bis, en de afdelingen 2 en 3 va ...[+++]

­ L'étranger qui a quitté son pays de résidence et dont le retour dans son pays d'origine ne pourrait être ordonné pour des motifs humanitaires en raison de la situation de violence grave et généralisée régnant dans ce pays, peut introduire une demande de protection temporaire au Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides qui la traite selon la même procédure que celle prévue aux articles 50, 51, 51-2, 51-3, 51-4, 52bis, 53, 53bis, et aux sections 2 et 3 du chapitre II et, le cas échéant, conjointement à la demande de reconnaissance du statut de réfugié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— De beschikkingen van de afdelingen III en IV van hoofdstuk II worden ook toegepast op de niet-recurrente resultaatgebonden voordelen die onder dezelfde voorwaarden als aan de vaste werknemers worden toegekend aan de uitzendkrachten tewerkgesteld bij de gebruiker.

— Les dispositions des sections III et IV du chapitre II s’appliquent également aux avantages non récurrents liés aux résultats octroyés, dans les mêmes conditions qu’aux travailleurs permanents, aux travailleurs intérimaires occupés par l’utilisateur.


­ De vreemdeling die zijn land van verblijf heeft verlaten en die om humanitaire redenen wegens de toestand van ernstig en algemeen geweld in dat land, niet kan worden gelast naar zijn land van oorsprong terug te keren, kan een aanvraag van tijdelijke bescherming indienen bij de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen die ze behandelt met dezelfde procedure als die waarin de artikelen 50, 51, 51-2, 51-3, 51-4, 52bis, 53, 53bis, en de afdelingen 2 en 3 va ...[+++]

­ L'étranger qui a quitté son pays de résidence et dont le retour dans son pays d'origine ne pourrait être ordonné pour des motifs humanitaires en raison de la situation de violence grave et généralisée régnant dans ce pays, peut introduire une demande de protection temporaire au Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides qui la traite selon la même procédure que celle prévue aux articles 50, 51, 51-2, 51-3, 51-4, 52bis, 53, 53bis, et aux sections 2 et 3 du chapitre II et, le cas échéant, conjointement à la demande de reconnaissance du statut de réfugié.


3. verwerpt de suggestie van de Raad dat het feit dat het Europees Parlement en de Raad in het verleden de uitvoering van elkaars afdelingen van de begroting niet hebben onderzocht voortvloeide uit een "herenakkoord"; is van oordeel dat gezien het feit dat de uitgaven steeds meer de vorm aannemen van beleidsuitgaven, de huishoudelijke uitgaven van de Raad op dezelfde wijze moeten worden onderzocht als de uitgaven van de overige instellingen als onderdeel van de in artikel 276 van het Verdrag bedoelde kwijtingprocedure;

3. rejette la suggestion du Conseil, selon laquelle le fait que le Parlement et le Conseil n'aient pas, par le passé, procédé à la vérification de la mise en oeuvre de leurs sections respectives du budget résultait d'un "Gentlemen's Agreement"; estime que, compte tenu de la nature sans cesse plus opérationnelle des dépenses, les dépenses du Conseil devraient être vérifiées de la même manière que celles des autres institutions dans le cadre de la procédure de décharge prévue par l'article 276 du traité;


65. is van mening dat, ondanks de betere informatie en de voorlopige conclusie van de Commissie dat de uitvoerende agentschappen de kwaliteit van de EU-programma's verhogen, diverse financiële en administratieve gevolgen voor rubriek 5 om nadere opheldering vragen; verbaast zich er bijvoorbeeld over dat het scheppen van het equivalent van 947 nieuwe posten in twee onderzoeksagentschappen (zoals vermeld wordt in de follow-up van de screening) in dezelfde periode leidt tot het vrijkomen van niet meer dan 117 posten in de Commissie-afdelingen ...[+++]

65. estime que, nonobstant la hausse du volume d'informations reçues et les conclusions préliminaires de la Commission faisant valoir que les agences exécutives améliorent la qualité des programmes de l'UE, les diverses conséquences financières et administratives sur la rubrique 5 appellent des précisions; qu'il est ainsi surprenant que la future création de l'équivalent de 947 nouveaux postes dans les deux agences de recherche (comme indiqué dans le suivi de l'analyse) ne se traduira, sur la même période, que par la libération de 117 postes dans les services de la Commission;


71. is van mening dat, ondanks de betere informatie en de voorlopige conclusie van de Commissie dat de uitvoerende agentschappen de kwaliteit van de EU-programma's verhogen, diverse financiële en administratieve gevolgen voor rubriek 5 om nadere opheldering vragen; verbaast zich er bijvoorbeeld over dat het scheppen van het equivalent van 947 nieuwe posten in twee onderzoeksagentschappen (zoals vermeld wordt in de follow-up van de screening) in dezelfde periode leidt tot het vrijkomen van niet meer dan 117 posten in de Commissie-afdelingen ...[+++]

71. estime que, en dépit de la hausse du volume d'informations reçues et des conclusions préliminaires de la Commission faisant valoir que les agences exécutives améliorent la qualité des programmes de l'Union, les diverses conséquences financières et administratives sur la rubrique 5 appellent des précisions; estime qu'il est ainsi surprenant que la future création de l'équivalent de 947 nouveaux postes dans les deux agences de recherche (comme indiqué dans le suivi de l'analyse) ne se traduira, sur la même période, que par la libération de 117 postes dans les services de la Commission;


4. is het ermee eens dat het Europees Parlement en de Raad in het verleden elkaars afdelingen van de begroting niet hebben onderzocht, maar verwerpt de suggestie van de Raad dat dit het gevolg was van een "gentleman's agreement"; is van oordeel dat, gezien de stijging van de administratieve uitgaven en de toenemende operationele aard van de uitgaven op het gebied van buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid en justitie en binnenlandse zaken, de huishoudelijke uitgaven van beide instellingen op dezelfde wijze moeten worden o ...[+++]

4. reconnaît que, par le passé, le Parlement européen et le Conseil n'ont pas procédé à la vérification de leurs sections respectives du budget, mais réfute la déclaration du Conseil selon laquelle cette situation découle d'un "gentlemen's agreement"; estime, compte tenu de l'accroissement du volume des dépenses administratives et de la nature sans cesse plus opérationnelle des dépenses réalisées dans les domaines des affaires étrangères, de la politique de sécurité et de défense ainsi que de la justice et des affaires intérieures, qu'il conviendrait que les dépenses administratives des deux institutions soient examinées au même titre q ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : niet dezelfde afdelingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet dezelfde afdelingen' ->

Date index: 2024-11-09
w