Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet echt veel veranderd » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot Rusland en Transnistrië is de situatie niet veel veranderd, in negatieve noch in positieve zin.

En ce qui concerne la Russie et la Transnistrie, la situation n'évolue guère, ni dans un sens ni dans l'autre.


Dat soort intimidatie, die te vaak wordt stilgezwegen, is een echt maatschappelijk probleem waarmee veel vrouwen worden geconfronteerd en beperkt zich niet tot bepaalde wijken.

Ce type de harcèlement, dont on ne parle pas assez, est un vrai problème de société, qui touche beaucoup de femmes, pas seulement dans certains quartiers.


Er is in 2009 niet echt veel veranderd ten opzichte van de vorige jaren.

L'année 2009 n'a pas marqué de changement significatif par rapport aux années précédentes.


Deze "contacten" bevatten veel e-mail-accounts van het Rijksarchief; - hiernaast meldde onze antivirus-applicatie in 2015 536 (afgeslagen) aanvallen of mogelijke aanvallen. b) Een echte toename werd niet vastgesteld tussen 2014 en 2015, er zijn wel periodes geweest van verhoogde frequentie van aanval-pogingen, zoals eind 2014 en begin 2015.

Ces contacts sont souvent des adresses e-mail des Archives de l'État; - en 2015, notre logiciel antivirus a également noté 536 attaques (déviées ou potentielles). B) Une véritable augmentation n'a pas été notée entre 2014 et 2015, mais il y a bien eu des périodes où la fréquence des tentatives d'attaque était plus élevée, par exemple vers la fin de 2014 et au début de 2015.


In België is hierover nog niet echt een groot onderzoek gedaan, maar een recent Europees onderzoek bij 42.000 vrouwen in 28 EU-landen wees al op het knelpunt: vrouwen met een beperking zijn veel kwetsbaarder en worden gemakkelijker het slachtoffer van alle vormen van geweld.

Aucune étude à grande échelle n'a encore été menée en Belgique à ce sujet, mais une récente enquête auprès de 42 000 femmes dans les 28 États membres de l'UE a mis le problème en évidence : les femmes handicapées sont bien plus vulnérables et sont plus vite victimes de toutes les formes de violence.


Ik ben van mening dat ondanks het feit dat de Raad zich dit jaren geleden als prioriteit heeft gesteld, er niet echt veel is gebeurd; als we dit probleem niet strikt monitoren en we de lidstaten er niet toe kunnen aanzetten zich hier serieus mee bezig te houden en belangrijke doelstellingen te formuleren en te verwezenlijken op dit gebied, verkwanselen we onze eigen toekomst.

Je pense que si le Conseil l’a désignée comme une priorité il y a quelques années, très peu de mesures ont été prises dans la pratique, et que si nous ne surveillons pas cela de près, si nous ne pouvons pas persuader les États membres de l’aborder sérieusement et de fixer et atteindre des objectifs sérieux dans ce domaine, nous gâcherons notre propre avenir.


Sindsdien is er niet veel veranderd en nu leg ik hier in maart 2010 mijn resolutie voor.

Depuis lors, peu de choses ont changé. En mars 2010, c’est à présent à mon tour de présenter une proposition de résolution.


Ik ben er niet echt van overtuigd dat we in Europa echt veel met aanpassingsmaatregelen op zullen schieten.

Je ne suis pas entièrement convaincue que les mesures d’adaptation vont beaucoup nous aider en Europe.


Er is niet veel veranderd in hun situatie, en die situatie is in feite in veel gevallen alleen nog maar verslechterd sinds het verschijnen van deze belangrijke documenten, net zoals de afgelopen decennia het geval was.

Celle-ci n’a pas beaucoup changé; en fait, elle s’est détériorée dans de nombreux cas depuis la publication de ces documents importants, tout comme avant, au cours des dernières décennies.


Natuurlijk niet! Wat veranderd is, is dat de Commissie haar begrotingen veel beter, maar dan ook echt veel beter uitvoert.

Mais naturellement que non. Ce qui a changé, c’est que la Commission exécute beaucoup mieux, mais véritablement beaucoup mieux, ses budgets.




D'autres ont cherché : situatie     situatie niet veel     niet veel veranderd     beperkt zich     echt     probleem waarmee veel     niet echt veel veranderd     toename     echte     contacten bevatten veel     hierover nog     nog niet echt     beperking zijn veel     niet     niet echt     niet echt veel     dit gebied verkwanselen     niet veel     er     europa echt veel     natuurlijk     dan ook echt     begrotingen veel     niet wat veranderd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet echt veel veranderd' ->

Date index: 2024-03-15
w