Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Niet erkende uitgave
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «niet expliciet erkend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation d ...[+++]




erkende eerste koper/niet-verwerker

premier acheteur non transformateur agréé


Aanbeveling Nr R(84)1 inzake de bescherming van aan de voorwaarden van het Verdrag van Genève beantwoordende personen die niet formeel als vluchteling zijn erkend

Recommandation No R(84)1 relative à la protection des personnes remplissant les conditions de la Convention de Genève qui ne sont pas formellement reconnues comme réfugiés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke beperkingen kunnen ook van toepassing worden gemaakt op de expliciet erkende rechten op voorwaarde dat deze niet aan expliciete beperkingen zijn onderworpen; als er clausules zijn die uitdrukkelijk beperkingen toestaan, dient iedere beperking in overeenstemming te zijn met die clausules.

De telles limitations peuvent aussi s'appliquer aux droits expressément reconnus à condition que ceux-ci ne soient pas assortis de limitations explicites; lorsqu'il existe des clauses qui autorisent explicitement des limitations, toute limitation doit se conformer à ces clauses.


3° wanneer het in zijn hoedanigheid van erkend laboratorium metingen, monsternemingen en analysen levert waarvoor het niet werd erkend en dit niet expliciet in het verslag aan de klant vermeldt.

3° si, en qualité de laboratoire agréé, il effectue des mesures, échantillonnages ou analyses pour lesquels il n'est pas agréé et ne le mentionne pas explicitement dans le rapport au client.


§ 1. Voor een invoer of uitvoer van dierlijke mest of andere meststoffen die niet valt onder het toepassingsgebied van artikel 52, 2°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en waarvoor hetzij het land of de regio van oorsprong, hetzij het land of de regio van bestemming, een expliciete en voorafgaande toestemming, vereist, dient de erkende mestvoerder een aanvraag in.

§ 1. Pour une importation ou exportation d'effluents d'élevage ou d'autres engrais qui ne relève pas du champ d'application de l'article 52, 2°, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et pour laquelle soit le pays ou la région d'origine, soit le pays ou la région de destination requiert une autorisation explicite et préalable, le transporteur d'engrais agréé doit introduire une demande.


De erkende mestvoerder die dierlijke mest of andere meststoffen invoert of uitvoert die niet valt onder het toepassingsgebied van artikel 52, 2°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en waarvoor zowel het land of de regio van oorsprong, als het land of de regio van bestemming, geen expliciete en voorafgaande toestemming vereist, maakt hiervoor eveneens een mestafzetdocument op.

Le transporteur d'engrais agréé qui importe ou exporte des effluents d'élevage ou d'autres engrais qui ne relève pas du champ d'application de l'article 52, 2°, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et pour lesquels tant le pays ou la région d'origine que le pays ou la région de destination requièrent une autorisation explicite et préalable, doit également introduire une demande à cet effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mahoux verklaart dat er, indien niet expliciet wordt gedoeld op het openbaar nut, toch minstens gesproken moet worden over « erkende » instellingen, aangezien het de bedoeling is het toepassingsgebied van de tekst uit te breiden tot erkende opleidingsinstellingen die niet van de gemeenschappen maar van de gewesten afhangen.

M. Mahoux déclare que, si l'on ne vise pas explicitement l'intérêt public, il faut à tout le moins parler d'établissements « agréés », l'intention étant d'étendre le champ d'application du texte à des organismes de formation agréés dépendant non pas des Communautés mais des Régions.


De heer Mahoux verklaart dat er, indien niet expliciet wordt gedoeld op het openbaar nut, toch minstens gesproken moet worden over « erkende » instellingen, aangezien het de bedoeling is het toepassingsgebied van de tekst uit te breiden tot erkende opleidingsinstellingen die niet van de gemeenschappen maar van de gewesten afhangen.

M. Mahoux déclare que, si l'on ne vise pas explicitement l'intérêt public, il faut à tout le moins parler d'établissements « agréés », l'intention étant d'étendre le champ d'application du texte à des organismes de formation agréés dépendant non pas des Communautés mais des Régions.


­ dient, gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de financiering van de politieke partijen, de VZW N-VA niet expliciet erkend te worden ?

­ ne faudrait-il pas agréer explicitement l'ASBL N-VA, eu égard à l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir des dotations pour le financement des partis politiques ?


Die wet verwijst inderdaad niet naar internationaal erkende rechtscolleges, maar citeert expliciet de genocide waarop ze doelt.

En effet, celle-ci n'a pas fait référence à des juridictions internationales reconnues, mais a cité expressément un génocide que l'on vise.


Haar diensten hebben in elk geval expliciet erkend dat de hiervoor uiteengezette cijfers voldoende voor zich spraken en verantwoorden dat de Franse Gemeenschap maatregelen neemt waardoor die percentages zouden kunnen worden verminderd, voor zover die maatregelen die afwijken van het vrij verkeer van de studenten niet discriminerend zijn, dat ze noodzakelijk zijn en evenredig met de nagestreefde doelstelling » (ibid., pp. 9 tot 11).

Ses services ont en tout cas reconnu explicitement que les chiffres exposés ci-dessus étaient suffisamment éloquents et justifiaient que la Communauté française prenne des mesures qui auraient pour effet de réduire ces pourcentages, pour autant que ces mesures dérogatoires à la libre circulation des étudiants soient non discriminatoires, qu'elles soient nécessaires et proportionnées à l'objectif poursuivi » (ibid., pp. 9 à 11).


Art. 3. Voor de werknemers die een functie uitoefenden zoals opgesomd in de artikelen 2 en 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, tot verdeling van fooien en dienstpercentage, en die, al dan niet wettelijk, bezoldigd werden op basis van een vast loon op 30 juni 1997, wordt het wettelijk karakter van de verloning op basis van een vast loon expliciet erkend vanaf 1 juli 1997, en dit, met inachtname van de artikelen 14 tot 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997.

Art. 3. Pour les travailleurs qui exerçaient une fonction énuméré aux articles 2 et 4 de la convention collective de travail du 14 mai 1997, relative à la répartition des pourboires et pourcentage de service, et qui étaient rémunérés sur base d'un salaire fixe au 30 juin 1997, de façon licite ou non, le caractère légal de ce mode de rémunération est explicitement reconnu à partir du 1 juillet 1997, par application des articles 14 à 19 de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet expliciet erkend' ->

Date index: 2024-02-12
w