Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet hebben bereikt maar veeleer verder moeten " (Nederlands → Frans) :

Daarbij moet de nadruk worden gelegd op sectoren die het plafond nog niet hebben bereikt maar veeleer verder moeten worden ontwikkeld en waarin verder moet worden geïnvesteerd. Daarnaast ben ik het eens met de bepaling op grond waarvan de regeling beperkt moet blijven tot de financiering van investeringsprojecten met een snelle, meetbare en substantiële impact op het economisch herstel van de Unie, op de verbetering van de energiezekerheid en de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen.

Je suis aussi d’accord avec la disposition prévoyant que l’instrument devrait se limiter au financement de mesures qui ont un impact rapide, mesurable et substantiel sur la relance économique au sein de l’Union, sur le renforcement de la sécurité énergétique et sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre.


banken die aan de kapitaalvereisten voldoen, maar op 31 december 2015 hun „fully loaded” ratio's niet hebben bereikt, moeten ook conservatief dividend uitkeren zodat zij aan alle vereisten kunnen blijven voldoen, zelfs als de economische en financiële omstandigheden verslechteren, maar aanvullend daarop slechts in de mate waarin een lineair pad in de richting van hun „fully loaded” ratio's binnen vier jaar is verzekerd.

Les banques qui satisfont aux exigences de fonds propres mais qui n’ont pas encore atteint, au 31 décembre 2015, les niveaux pleins de leurs ratios, devraient également limiter, avec prudence, la distribution de dividendes afin de pouvoir continuer à remplir toutes les exigences, y compris en cas de dégradation de la situation économique et financière.


Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben ...[+++]

Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certitude de sa remise en temps utile au requér ...[+++]


3. a. Werkgroep "Vertegenwoordigers": ad referendum werd een akkoord bereikt maar sommige punten dienen nog verder verfijnd te worden. b. Werkgroep " Internationale Organisaties ": de lijst van internationale organisaties waarop het kaderakkoord van toepassing is, werd reeds opmerkelijk uitgebreid maar er werd nog geen overeenstemming bereikt over het al dan niet opnemen in de lijst van int ...[+++]

3. a. Groupe de travail "Représentants": un accord ad referendum a été atteint mais certains points doivent encore être affinés. b. Groupe de travail "Organisations internationales": la liste d'organisations internationales à laquelle s'applique l'accord-cadre a déjà sensiblement été étendue mais un consensus n'a pas encore été atteint sur la reprise ou non dans cette liste des organes internationaux ayant trait aux droits de l'homme, au commerce de biens stratégiques et nucléaires ainsi qu'à certains accords de coopération économique. c. Groupe de travail "Union européenne": un accord n'a pas encore été atteint sur d'une part une série ...[+++]


Verder zijn er vier personen die ouder zijn dan 55 jaar maar de leeftijd van 60 jaar nog niet bereikt hebben.

De plus, il y a quatre personnes de plus de 55 ans mais qui n'ont pas encore atteint l'âge de 60 ans.


9. is verheugd over het akkoord dat de staatshoofden en regeringsleiders op 7 en 8 februari hebben bereikt, waarin niet alleen de moeilijke economische en fiscale omstandigheden in de lidstaten aan de orde komen, maar waarmee tevens wordt getracht de uitgaven veeleer op die lidstaten te concentreren, die deze het meeste nodig ...[+++]

9. se félicite de l'accord dégagé par les chefs d'État et de gouvernement les 7 et 8 février, qui non seulement tient compte de la situation économique et budgétaire difficile au sein des États membres, mais vise également à davantage concentrer les dépenses sur les États membres qui en ont le plus besoin;


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gel ...[+++]egen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen van dat plan en na een recent onderhoud met de heer Ghislain Poncelet, de rechterhand van directeur Etienne de Ganck van de directie Transport van de NMBS, hebben de MR-gemeenteraadsleden van Binche dan ook besloten om laatstgenoemde schriftelijk op de hoogte te stellen van hun opmerkingen en de door hen gevraagde wijzigingen aan het nieuwe vervoersplan.

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumu ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, een consensus is goed als hij bereikt wordt om verder te komen, maar niet als we erdoor verlamd worden om iets te doen aan de problemen, en problemen die opgelost moeten worden hebben we meer dan genoeg.

Monsieur le Président, le consensus est une bonne chose quand il aboutit au progrès, mais pas quand nous restons immobiles face aux problèmes, et nous avons de nombreux problèmes à résoudre.


Daarom moeten degenen die zich bezighouden met het reguleren van de markt niet genoegen nemen met het resultaat dat wij bereikt hebben, maar streven naar verdere verbetering voor een positief effect op lange termijn.

C’est pourquoi je pense qu’il est important pour ceux d’entre nous qui régulent le marché de ne pas s’estimer complètement satisfaits du travail que nous avons réalisé en vue d’apporter des améliorations supplémentaires qui devraient avoir un impact bénéfique à long terme.


Daarom moeten degenen die zich bezighouden met het reguleren van de markt niet genoegen nemen met het resultaat dat wij bereikt hebben, maar streven naar verdere verbetering voor een positief effect op lange termijn.

C’est pourquoi je pense qu’il est important pour ceux d’entre nous qui régulent le marché de ne pas s’estimer complètement satisfaits du travail que nous avons réalisé en vue d’apporter des améliorations supplémentaires qui devraient avoir un impact bénéfique à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet hebben bereikt maar veeleer verder moeten' ->

Date index: 2023-07-23
w