Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet helemaal gebruikt werden " (Nederlands → Frans) :

De betrokken individuele vrachtanalyses die gebruikt worden voor de beoordeling, vermeld in het tweede lid, zijn al de individuele vrachtanalyses die betrekking hebben op soortgelijke vrachten en waarvan de resultaten niet gebruikt werden voor de berekening van de bedrijfsspecifieke mestsamenstelling, en niet al bij een eerdere beoordeling als vermeld in het tweede lid, meegenomen werden.

Les analyses de chargement individuelles utilisées pour l'évaluation visée au deuxième paragraphe sont toutes les analyses de chargement individuelles qui se rapportent à des chargements similaires et dont les résultats n'ont pas été utilisés pour le calcul de la composition des engrais propre à l'entreprise et n'ont pas déjà été inclus dans une évaluation antérieure telle que visée au deuxième alinéa.


De werknemer moet het saldo en de geldigheidsduur kunnen nagaan van de elektronische ecocheques die hem werden toegekend maar die nog niet gebruikt werden.

Le travailleur doit pouvoir vérifier le solde ainsi que la durée de validité des éco-chèques qui lui ont été délivrés et qu'il n'a pas encore utilisés.


De werknemer moet het saldo en de geldigheidsduur kunnen nagaan van de elektronische ecocheques die hem werden toegekend maar die nog niet gebruikt werden.

Le travailleur doit pouvoir vérifier le solde ainsi que la durée de validité des éco-chèques qui lui ont été délivrés et qu'il n'a pas encore utilisés.


- de bedragen van de subsidies die niet gebruikt werden optellen tot één samengevoegd totaalbedrag voor alle centra.

- additionner les montants des subventions qui n'ont pas été utilisés pour obtenir un seul montant total cumulé pour tous les centres.


Voor de toepassing van paragraaf 1 worden de schuldvorderingen betreffende de in artikel 120 bedoelde terugbetaling inzake uren betaald educatief verlof toegekend voor een opleiding die niet in schooljaar georganiseerd wordt en die in de loop van opeenvolgende schooljaren plaatsvindt, opgesplitst naar gelang van het schooljaar in de loop waarvan de uren betaald educatief verlof gebruikt werden, en worden ze geacht te zijn ontstaan op de laatste dag van het schooljaar in de loop waarvan de uren betaald educatief ve ...[+++]

Pour l'application du paragraphe 1, les créances relatives au remboursement visé à l'article 120 pour des heures de congé éducation-payé octroyées pour une formation qui n'est pas organisée en année scolaire et qui se déroule au cours d'années scolaires successives sont scindées en fonction de l'année scolaire au cours de laquelle les heures de congé-éducation payé ont été utilisées et sont réputées nées le dernier jour de l'année scolaire pendant laquelle les heures de congé éducation-payé sont utilisées».


Het is niet mogelijk om de totale kostprijs te bepalen, omdat er in de werkplaatsen van de federale politie geen onderscheid gemaakt wordt tussen werkuren of verbruiksproducten, zoals olie, die gebruikt werden voor onderhoud of herstelling.

Il n'est pas possible de déterminer le coût total, vu que dans les ateliers de la police fédérale, on ne fait pas la distinction entre les heures de travail ou les consommables, à l'instar de l'huile, utilisés soit pour les entretiens, soit pour les réparations.


9. a) Van hoeveel SAS die de laatste vijf jaar, jaarlijks, gebruikt werden, konden de resultaten uiteindelijk niet gebruikt konden worden wegens een foutieve opslag? b) Indien u niet over cijfers beschikt, kan u dan een indicatie (absoluut of procentueel) geven over hoeveel sets het zou kunnen gaan? c) Welke maatregelen zijn er genomen, of wenst u te nemen, om te voorkomen dat zulke sets onbruikbaar worden?

7. En quoi un pseudo-SAS diffère-t-il d'un SAS standard? Combien a-t-on effectué de prélèvements sur les victimes au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? 8. a) Dans combien de cas l'analyse des prélèvements réalisés au cours des cinq dernières années s'est-elle finalement avérée inutile? b) Si vous ne disposez pas de données chiffrées à cet égard, pourriez-vous fournir une estimation (en chiffres absolus et en pourcentage) du nombre de SAS dont il pourrait s'agir? 9. a) Dans combien de cas les résultats des SAS utilisés au cours des cinq dernières années n'ont-ils finalement pas pu être utilisé ...[+++]


Hiertoe werd een specifieke vragenlijst opgesteld ter attentie van de stembureaus, om per kieskanton (en niet per gemeente), een overzicht te geven van het aantal volmachten die gebruikt werden, alsook het type van volmacht (ziekte; werk, studie; reis naar het buitenland; andere).

À cet effet, un questionnaire spécifique avait été rédigé à l'attention des bureaux de vote en vue de répertorier, par canton électoral (et non par commune), le nombre de procurations utilisées ainsi que le type de procuration (maladie; travail; étude; voyage à l'étranger; autres).


Zo is bij een recente studie[8] vastgesteld dat als we bij een ongeval bij een snelheid van 50 km/h een halve seconde eerder zouden remmen, de botsingsenergie 50% lager zou zijn. Uit een analyse van ongevallen in Duitsland is evenwel gebleken dat 39% van de bestuurders van personenwagens en 26% van die van vrachtauto's bij een ongeval helemaal niet remt en dat ongeveer 40% de remmen niet goed gebruikt, als gevolg van onz ...[+++]

À titre d’exemple, une étude récente[8] a conclu qu’en cas d’accident à une vitesse de 50 km/h, un freinage effectué une demi seconde plus tôt, diminuerait l’énergie provoquée par le choc de 50 %. Or, une analyse des accidents survenus en Allemagne a montré que 39 % des véhicules de tourisme et 26 % des camions ne freinent pas avant une collision et qu’environ 40% ne freinent pas efficacement ce qui met en évidence nos limites en tant que conducteurs.


Twee gevallen die in dat koninklijk besluit worden aangehaald zijn de weigering van de cliënt of zijn onmogelijkheid om onderliggende stukken voor te leggen aangaande de herkomst van de ontvangen fondsen of voorgehouden grondslag van de betaling, of de zeer forse stijging in een korte tijdspanne van de omzet op recent geopende bankrekening(en) die tot dan toe weinig of niet gebruikt werden, door een exponentiële toename van het aantal verrichtingen en hun omvang.

Par exemple, le refus du client ou son impossibilité de produire des pièces justificatives quant à la provenance de fonds reçus ou quant aux motifs avancés des paiements, ou encore, l'explosion du chiffre d'affaires, sur une courte période, manifestée sur le(s) compte(s) bancaire(s) nouvellement ouvert(s) et jusque-là peu actif(s) ou inactif(s), par une augmentation exponentielle du nombre et du volume des opérations sont deux cas repris par cet arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet helemaal gebruikt werden' ->

Date index: 2022-12-29
w