Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet hielden aan de voorwaarden en opnieuw werden » (Néerlandais → Français) :

2) Kan hij meedelen hoeveel personen zich in dezelfde periode niet hielden aan de voorwaarden en opnieuw werden aangehouden?

2) Pour ces mêmes périodes, peut-il indiquer combien de personnes n'ont pas observé les conditions et ont été à nouveau arrêtées?


Art. 38. Aan artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt een punt 4° toegevoegd dat luidt als volgt: "4° wat de handhaving en het toezicht betreft door: a) raadgevingen en aanmaningen te geven zoals bedoeld in artikel 11.3.1 en 11.3.2 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; b) de entiteit die bevoegd is inzake de uitvoering van de handhavingstaken op het beleidsveld onroerend erfgoed met zijn expertise bij te staan bij de toepassing van handhavingsmaatregelen, bedoeld in: 1) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en ...[+++]

Art. 38. L'article 3, alinéa 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, est complété par un point 4°, rédigé comme suit : « 4° pour ce qui est du maintien et du contrôle : » a) de donner des conseils et de faire des sommations tels que visés aux articles 11.3.1 et 11.3.2 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 3013 ; b) d'assister l'entité compétente en matière d'exécution des tâches de maintien dans le domaine politique du patrimoine immobilier avec son expérience pour l'application de mesures de maintien, visée : 1) au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des ...[+++]


Komen niet in aanmerking : - eerder gepubliceerde artikels die in het jaar voorafgaand aan de prijsuitreiking opnieuw werden gepubliceerd; - eerder uitgezonden reportages die in het jaar voorafgaand aan de prijsuitreiking opnieuw werden uitgezonden.

Sont inéligibles : - les articles publiés antérieurement et réédités l'année précédant celle de la remise du prix; - les reportages diffusés antérieurement et rediffusés l'année précédant celle de la remise du prix.


Wat de sociale sector in het bijzonder betreft, heeft het departement in 2015 geen overheidsopdrachten toegekend aan ondernemingen uit de sociale economie en dat omwille van twee redenen: - de bestaande contracten die opdrachten vooropstellen die aan dit soort ondernemingen kunnen worden verleend, zijn dit jaar nog niet verlopen; - de contracten die in 2015 opnieuw werden onderzocht laten vo ...[+++]

Concernant le secteur social en particulier, le département n'a pas attribué en 2015 de marchés publics à des entreprises d'économie sociale et ce, pour deux raisons: - les contrats existants ayant pour objet des missions pouvant être attribuées à ce genre d'entreprises ne sont pas arrivés à échéance cette année; - les contrats ayant fait l'objet d'une nouvelle passation en 2015 ne permettaient pas, en raison principalement de leur objet, l'intervention d'entreprises d'économie sociale.


Een belastingplichtige die dus een van een niet-belastingplichtige gekocht gezelschapsdier (dat geen paard is dat aan de bovenvermelde voorwaarden voldoet) opnieuw verkoopt, moet dus btw betalen op de totale verkoopprijs, niet alleen op de winstmarge.

Lors de la revente par un assujetti d'un animal de compagnie (autre que cheval répondant aux conditions citées ci-dessus) acheté à un non assujetti, le revendeur doit s'acquitter d'un montant de TVA calculé sur le montant total de revente et non uniquement sur la plus-value réalisée.


Het aantal mandaten die “niet of slechts gedeeltelijk werden uitgevoerd”, betreft de personen die opnieuw werden aangehouden of zich niet aan hun voorwaarden hielden.

Le nombre de mandats qui ne sont « pas ou seulement partiellement exécutés» concerne les personnes qui ont été arrêtées à nouveau ou qui n’ont pas respecté leurs conditions.


Bij de vaststelling van het aantal gedeporteerde Joden is geen rekening gehouden met degenen die tijdens het transport zijn ontsnapt (bijvoorbeeld uit het twintigste konvooi) en niet meer opnieuw werden opgepakt.

Le nombre de Juifs déportés ne tient pas compte de ceux qui se sont échappés durant le transport (comme ce fut le cas pour le vingtième convoi, par exemple) et qui n'ont plus été repris.


11 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector De Minister van Financiën, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 november 200 ...[+++]

11 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public Le Ministre des Finances, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 26 novembre 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de f ...[+++]


De Contactgroep ­ Giften heeft zijn werkzaamheden op dit ogenblik nog niet beëindigd, zodat thans de voorwaarden voor het uitreiken van fiscale attesten voor dergelijke giften nog steeds de voorwaarden zijn die werden verduidelijkt in het antwoord op de vraag nr. 460 van 23 februari 1990, gesteld door volksvertegenwoordiger Sleeckx (bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 105 van 10 april 1990, 1989-1990, blz. 8346).

À ce jour, le Groupe de contact ­ Libéralités n'a pas terminé ses travaux, de sorte que, pour l'heure, les conditions auxquelles est subordonnée la délivrance d'attestations fiscales pour de telles libéralités restent celles qui avaient été précisées dans la réponse à la question nº 460 du 23 février 1990, posée par le représentant Sleeckx (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, nº 105 du 10 avril 1990, 1989-1990, p. 8346).


Het plafond kon niet worden verhoogd zo lang er geen Business Proces Reengineering had plaatsgevonden waarin alle procedures en inzetbare middelen opnieuw werden gedefinieerd.

Ce plafond ne peut être relevé tant qu'il n'y a pas eu de Business Process Reengineering dans le but de redéfinir toutes les procédures et les moyens disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet hielden aan de voorwaarden en opnieuw werden' ->

Date index: 2022-12-06
w