Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inoperabel
Niet meer heelkundig te behandelen

Traduction de «niet konden behandelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inoperabel | niet meer heelkundig te behandelen

inopérable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nationaal niveau: - Vanaf het inkomstenjaar 2009 heeft de fiscale administratie een procedure voor de manuele identificatie van de inlichtingen geïmplementeerd, die toelaat om de inlichtingen te behandelen die niet tijdens het automatisch identificatieproces konden worden geïdentificeerd.

Niveau national: - À partir de l'année de revenus 2009, l'administration fiscale a mis en place un processus d'identification manuelle permettant de traiter les données qui n'avaient pas pu être identifiées durant le processus d'identification automatique.


Ten tweede bevatte de verordening bepaalde specifieke materieelrechtelijke bepalingen inzake concurrentie in de sector zeevervoer en in het bijzonder een groepsvrijstelling voor lijnvaartconferences, waardoor deze onder bepaalde voorwaarden tarieven konden vaststellen en de capaciteit konden regelen, de bepaling dat louter technische regelingen niet onder de toepassing van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag vielen en een procedure voor het behandelen van confl ...[+++]

Deuxièmement, il contenait certaines règles concurrentielles de fond applicables au secteur maritime, dont une exemption par catégorie en faveur des conférences maritimes qui leur permet, sous certaines conditions, de fixer les prix et de réguler les capacités, l'exclusion des accords purement techniques du champ d'application de l'article 81, paragraphe 1, du traité et une procédure de règlement des conflits de droit international.


Ten tweede bevatte de verordening bepaalde specifieke materieelrechtelijke bepalingen inzake concurrentie in de sector zeevervoer en in het bijzonder een groepsvrijstelling voor lijnvaartconferences, waardoor deze onder bepaalde voorwaarden tarieven konden vaststellen en de capaciteit konden regelen, de bepaling dat louter technische regelingen niet onder de toepassing van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag vielen en een procedure voor het behandelen van confl ...[+++]

Deuxièmement, il contenait certaines règles concurrentielles de fond applicables au secteur maritime, dont une exemption par catégorie en faveur des conférences maritimes qui leur permet, sous certaines conditions, de fixer les prix et de réguler les capacités, l'exclusion des accords purement techniques du champ d'application de l'article 81, paragraphe 1, du traité et une procédure de règlement des conflits de droit international.


Het is jammer, daarbij sluit ik aan bij anderen, dat we vandaag ook niet het verslag van de heer Schmid konden behandelen over de werkgelegenheidsrichtsnoeren want juist die geïntegreerde aanpak is van groot belang.

Il est regrettable - sur ce point, je rejoins certains collègues - que nous n’ayons pu examiner également aujourd’hui le rapport de M. Schmid sur les lignes directrices pour l’emploi, car cette approche intégrée est précisément d’un grand intérêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte zou de onmiddellijke toepassing van het beginsel van de « detitularisering » zonder enige verantwoording twee onderscheiden categorieën van personen, namelijk de reeds benoemde hoogleraren en diegenen die dat nog niet zijn, op identieke wijze behandelen en aldus afbreuk doen aan de gewettigde verwachtingen van de verzoekende partijen, die de bij het decreet ingevoerde wijzigingen niet konden voorzien toen zij voor een universitaire loopbaan hebben gekozen.

Enfin, l'application immédiate du principe de « détitularisation » traiterait sans aucune justification de manière identique deux catégories de personnes distinctes, à savoir les professeurs déjà nommés et ceux qui ne le sont pas encore, et méconnaîtrait ainsi les attentes légitimes des requérants qui ne pouvaient prévoir les changements induits par le décret lorsqu'ils ont décidé d'embrasser une carrière universitaire.


Wanneer het gedrag van de bezoekers geen inbreuk pleegde op de openbare rust of veiligheid, maar wel een reële hinder veroorzaakte (overmatig alcoholgebruik, drugsgebruik, handel in verdovende middelen) had de Raad van State steeds de uitspraak gedaan dat het ging om verstoring van de morele orde, en dat administratieve politiemaatregelen getroffen door de burgemeester dit type probleem niet konden behandelen.

Lorsque le comportement des visiteurs ne portait pas atteinte à la tranquillité ou à la sécurité publique, tout en provoquant une réelle gêne (consommation exagérée d'alcool, toxicomanie, trafic de stupéfiants), le Conseil d'Etat avait toujours statué qu'il s'agissait de troubles à l'ordre moral, et que les mesures de police administrative prises par le bourgmestre ne pouvaient traiter ce type de problème.


Aangezien wij niet alle plannen afzonderlijk konden behandelen, hebben wij ons moeten beperken tot zeer algemene opmerkingen op basis waarvan wij voorstellen hebben geformuleerd. Ik hoop dat de Commissie en de Raad zowel bij deze als bij de toekomstige plannen terdege rekening zal houden met onze suggesties.

Nous n'avons pas pu procéder à un examen individuel de chacun d'entre eux et nous avons dû nous limiter à des considérations à caractère très général et, sur cette base, nous avons fait des propositions que la Commission et le Conseil prendront, je l'espère, en considération pour les plans d'action actuels et pour ceux à venir.


Wanneer het gedrag van de bezoekers geen inbreuk pleegde op de openbare rust of veiligheid, maar wel een reële hinder veroorzaakte (overmatig alcoholgebruik, drugsgebruik, drugshandel) had de Raad van State steeds de uitspraak gedaan dat het ging om verstoring van de morele orde, en dat administratieve politiemaatregelen getroffen door de burgemeester dit type probleem niet konden behandelen.

Lorsque le comportement des visiteurs ne portait pas atteinte à la tranquillité ou à la sécurité publique, tout en provoquant une réelle gêne (consommation exagérée d'alcool, toxicomanie, trafic de stupéfiants), le Conseil d`Etat avait toujours statué qu'il s'agissait de troubles à l'ordre moral, et que les mesures de police administrative prises par le bourgmestre ne pouvaient traiter ce type de problème.


4° Behandelen van de bezwaarschriften tegen reaffectaties en wedertewerkstellingen uitgesproken door de inrichtende macht, de reaffectatiecommissie van de scholengemeenschap, de zonale reaffectatiecommissie of de reaffectatiecommissie van de scholengroep en die door deze reaffectatiecommissies niet opgelost konden worden;

4° Le traitement des réclamations introduites contre les réaffectations et les remises au travail prononcées par le pouvoir organisateur, la commission de réaffectation du centre d'enseignement, la commission zonale de réaffectation ou la commission de réaffectation du groupe d'écoles et qui n'ont pas pu être résolues par ces commissions de réaffectation.


- Op 22 december 2006 werden de Tsjetsjeense vrouw Aina Muskhadzhiyeva en haar vier kinderen in het transitcentrum 127bis geplaatst. Dat gebeurde nadat de vrouw het nieuws had gekregen dat de Belgische overheden haar asielaanvraag in België niet konden behandelen, aangezien zij eerst een tijd in Polen had verbleven.

- Le 22 décembre 2006, une Tchétchène, Mme Aina Muskhadzhiyeva, et ses quatre enfants ont été placés au centre de transit 127 bis. Cet événement est survenu après qu'elle a appris que les autorités belges ne pouvaient traiter sa demande d'asile en Belgique, étant donné qu'elle avait d'abord séjourné un moment en Pologne.




D'autres ont cherché : inoperabel     niet meer heelkundig te behandelen     niet konden behandelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet konden behandelen' ->

Date index: 2024-11-28
w