Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
onboekbaar materiaal
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
Niet verantwoorde kosten
Niet-verantwoord materiaal
Onboekbaar materiaal
Raad voor Vreemdelingenbetwistingen
Verwijdering uit de balans

Vertaling van "niet langer verantwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

décomptabilisation | sortie du bilan




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


niet-verantwoord materiaal | onboekbaar materiaal

différence d'inventaire | matière non justifiable/non explicable | DI [Abbr.]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, maar de tics blijven niet langer dan 12 maanden aanwezig. De tics bestaan doorgaans uit knipperen met de ogen, grimassen maken of schokken met het hoofd.

Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.


(1) (hoeveelheid) niet-verantwoord materiaal | (2) onboekbaar materiaal

différence d'inventaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof was met name van oordeel dat het niet langer verantwoord was, achttien jaar nadat het in zijn arrest nr. 56/93 had geoordeeld dat het criterium van onderscheid tussen arbeiders en bedienden op basis van de manuele versus intellectuele arbeid niet objectief en redelijk verantwoord was, dat de voormelde verschillen « nog geruime tijd kunnen worden behouden, waardoor een toestand van manifeste ongrondwettigheid zou worden bestendigd ».

La Cour estimait en effet qu'il n'était plus justifié, dix-huit ans après qu'elle eut déjà constaté dans son arrêt n° 56/93 que le critère de distinction entre ouvriers et employés fondé sur la nature manuelle ou intellectuelle du travail n'était plus objectif et raisonnablement justifié, que les différences précitées « puissent encore être longtemps maintenues, perpétuant ainsi une situation d'inconstitutionnalité manifeste ».


In het amendement dat is ingediend op artikel 31 van het wetsontwerp betreffende de beslechting van fiscale geschillen, wordt voorgesteld het bezwaarschrift waarover geen uitspraak is gedaan binnen een termijn van 18 maanden te beschouwen als ingewilligd; het tweede lid van artikel 1385undecies van het ontwerp dat de tegenovergestelde hypothese beoogde, is niet langer verantwoord en komt derhalve niet meer voor in dit amendement.

Dans l'amendement déposé par ailleurs à l'article 31 du projet de loi relatif au contentieux en matière fiscale, il est proposé de considérer comme accueillie la réclamation sur laquelle il n'est pas statué dans un délai de 18 mois; l'alinéa 2 de l'article 1385undecies du projet, qui introduisait une fiction opposée, ne se justifie plus et n'est dès lors pas repris dans le présent amendement.


Maar wanneer men ervan uitgaat dat het Instituut niet alleen voor de magistraten bevoegd is, maar ook voor andere personeelsleden van de rechterlijke orde, is het niet langer verantwoord die opdracht aan de HRJ te geven, die alleen bevoegd is voor de magistratuur.

Cependant, si l'on prend comme principe de base que l'Institut est compétent non seulement pour les magistrats mais également pour d'autres membres du personnel de l'ordre judiciaire, il ne se justifie plus de confier cette mission au CSJ dont la compétence se limite à la magistrature.


In het amendement dat is ingediend op artikel 31 van het wetsontwerp betreffende de beslechting van fiscale geschillen, wordt voorgesteld het bezwaarschrift waarover geen uitspraak is gedaan binnen een termijn van 18 maanden te beschouwen als ingewilligd; het tweede lid van artikel 1385undecies van het ontwerp dat de tegenovergestelde hypothese beoogde, is niet langer verantwoord en komt derhalve niet meer voor in dit amendement.

Dans l'amendement déposé par ailleurs à l'article 31 du projet de loi relatif au contentieux en matière fiscale, il est proposé de considérer comme accueillie la réclamation sur laquelle il n'est pas statué dans un délai de 18 mois; l'alinéa 2 de l'article 1385undecies du projet, qui introduisait une fiction opposée, ne se justifie plus et n'est dès lors pas repris dans le présent amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, wanneer het participatiefonds op basis van artikel 9, § 2, oordeelt dat het gesloten houden van de inrichting niet langer verantwoord is, en de verantwoordelijke van de onderneming daartegen op grond van artikel 9, § 3, in beroep gaat, is dit beroep volgens artikel 9, § 3, tweede lid, opschortend.

En effet, si le fonds de participation considère, en vertu de l'article 9, § 2, que la fermeture de l'établissement ne se justifie plus et que le responsable de l'entreprise va en appel de cette décision en application de l'article 9, § 3, l'article 9, § 3, alinéa 2 confère à ce recours un effet suspensif.


De zorg om de echtgenote te beschermen, is daarentegen niet langer verantwoord sinds de wetgever een egalitair beheer van het gemeenschappelijk vermogen heeft geregeld.

Par contre, ce souci de protection de l'épouse ne se justifie plus depuis que le législateur a organisé une gestion égalitaire du patrimoine commun.


Het behoud van het verzoek tot herziening dat bestaat uit een administratief beroep bij de minister is niet langer verantwoord in de nieuwe constellatie, temeer omdat het schorsend karakter van het beroep voor dezelfde categorieën van vreemdelingen (E.U.-onderdanen en hun familieleden, aanvragers van gezinshereniging op basis van artikel 10, teruggewezen vreemdelingen,..) behouden blijft in het kader van het beroep tot nietigverklaring bij de [Raad voor Vreemdelingenbetwistingen] (zie artikel 39/79) » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 120).

Le maintien du recours administratif auprès du ministre qu'était la demande en révision ne se justifie en effet plus dans le nouveau système mis en place, d'autant que le caractère suspensif qui y était attaché est préservé en ce qui concerne les mêmes catégories d'étrangers (citoyens de l'UE et membres de leur famille, demandeurs du regroupement familial sur la base de l'article 10, étrangers renvoyés..) dans le cadre du recours en annulation auprès du Conseil du contentieux des étrangers (voir art. 39/79) » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 120).


Overwegende dat het ontginningsgebied gelegen in het gehucht Wihonfagne op het grondgebied van Jalhay niet langer verantwoord is rekening houdend met de biologische waarde van het gebied, met de aanwijzing ervan als Natura 2000-site en zijn slechte bereikbaarheid, dat de bestemming als natuurgebied het meest geschikt is;

Considérant que la zone d'extraction située au lieu-dit Wihonfagne sur le territoire de la commune de Jalhay ne se justifie plus compte tenu de l'intérêt écologique de la zone, de sa désignation comme site Natura 2000 et de sa mauvaise accessibilité, et que l'affectation en " zone naturelle" est la plus appropriée;


Indien de werking van een project dermate bepaald wordt door andere dossiers dan deze die zijn voorzien in het Globaal Plan, dient eerder de vraag te worden gesteld of een subsidiëring door Justitie nog wel langer verantwoord is en of er niet moet gezocht worden naar een andere subsidiepartner.

Si le fonctionnement d'un projet est à ce point déterminé par des dossiers autres que ceux prévus dans le Plan global, il faut plutôt se demander si une subvention par la Justice est toujours justifiée ou s'il n'y a pas lieu de chercher un autre partenaire.


Maar met het oog op de demografische veroudering is het niet langer verantwoord om vijftigers en jonge zestigers uit de arbeidsmarkt te halen.

Compte tenu du vieillissement démographique, une telle politique, qui réduit l'offre de main-d'oeuvre dans la cinquantaine et dans le début de la soixantaine, n'est plus viable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet langer verantwoord' ->

Date index: 2020-12-31
w