Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet mogen verplichten bepaalde kwalificaties » (Néerlandais → Français) :

Bovendien, teneinde hun recht te beschermen om hun godsdienstige of filosofische overtuiging niet kenbaar te maken, overtuiging die voor alles valt onder het meest innerlijke van eenieder (EHRM, 9 oktober 2007, Hasan en Eylem Zengin t. Turkije, § 73), zouden de stappen die moeten worden gezet om die vrijstelling te verkrijgen, de ouders niet ertoe mogen verplichten hun verzoek om vrijstelling te motiveren en aldus hun godsdienstige of filosofische overtuigingen kenbaar te maken (EHRM, 9 oktober 2007, Hasan en Eylem Zengin t. Turkije, ...[+++]

En outre, afin de protéger leur droit à ne pas divulguer leurs convictions religieuses ou philosophiques, qui relèvent avant tout du for intérieur de chacun (CEDH, 9 octobre 2007, Hasan et Eylem Zengin c. Turquie, § 73), la démarche à accomplir en vue d'obtenir cette dispense ne pourrait imposer aux parents de motiver leur demande de dispense et de dévoiler ainsi leurs convictions religieuses ou philosophiques (CEDH, 9 octobre 2007, Hasan et Eylem Zengin c. Turquie, § 76; 16 septembre 2014, Mansur Yalçin et autres c. Turquie, § § 76-77).


Uit de voormelde richtlijnbepaling volgt dat de overheid de keuze voor een bepaalde kwalificatie van kosten voorafgaand aan de bepaling van het op te leggen tarief en de methodologie ervan niet eenzijdig kan vaststellen daar dit tot de exclusieve bevoegdheid van de onafhankelijke energieregulator behoort.

Il ressort néanmoins de la disposition de la directive précitée que l'autorité ne peut pas édicter de façon unilatérale le choix d'une qualification déterminée d'un coût préalable à la fixation du tarif à imposer et de sa méthodologie, étant donné que celui-ci relève de la compétence exclusive du régulateur indépendant de l'énergie.


De technologische neutraliteit waarnaar de heer Geerts verwijst, houdt in dat de wettelijke objectieven niet het gebruik van één welbepaalde technologie mogen verplichten en dat er niet mag gediscrimineerd worden ten gunste van een welbepaalde technologie.

La neutralité technologique évoquée par Monsieur Geerts implique que les objectifs légaux ne peuvent pas imposer l'utilisation d'une technologie spécifique et qu'il ne peut y avoir de discrimination en faveur d'une technologie donnée.


Daarnaast moeten zij ervoor zorgen dat capaciteitsmechanismen zo ontworpen zijn dat ze de mededinging op de Europese interne markt niet verstoren – ze mogen bijvoorbeeld bepaalde producenten of soorten technologieën niet onrechtmatig bevoordelen of geen belemmeringen opzetten waardoor elektriciteit niet van het ene naar het andere EU-land kan stromen.

Ils doivent en outre veiller à ce que les mécanismes de capacité soient conçus de façon à ne pas fausser la concurrence au sein du marché unique de l’UE — ainsi, ces mécanismes ne doivent ni favoriser indûment certains producteurs ou types de technologie, ni conduire à la création d'obstacles entravant l’acheminement d'électricité d'un État membre à un autre.


Voor elke opdracht of raamovereenkomst die onder het toepassingsgebied van titel 3 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, en telkens wanneer een dynamisch aankoopsysteem wordt ingevoerd, bewaren aanbestedende entiteiten schriftelijk voldoende informatie, met de juridische en feitelijke motivering, die hen later in staat stelt hun beslissingen te rechtvaardigen met betrekking tot : 1° de kwalificatie of de selectie van de ondernemers en de gunning van de opdrachten; 2° het gebruik van onderhandelingsprocedures zonder voorafgaande oproep tot mededinging overeenkomstig artikel 124 ...[+++]

Pour tout marché ou accord-cadre relevant du champ d'application du titre 3, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, et chaque fois qu'un système d'acquisition dynamique est mis en place, les entités adjudicatrices conservent par écrit les informations suffisantes reprenant les motifs de droit et de fait permettant de justifier ultérieurement des décisions prises en relation avec : 1° la qualification ou la sélection des opérateurs économiques et l'attribution des marchés; 2° l'utilisation des procédures négociées sans mise en concurrence préalable conformément à l'article 124; 3° la non-application d ...[+++]


De beroepsinkomsten die verbonden zijn aan de beroepsactiviteit die wordt uitgeoefend als men gepensioneerd is, mogen een bepaalde grens niet overschrijden.

Les revenus professionnels liés à l'activité professionnelle exercée par le pensionné ne peuvent ainsi dépasser une limite déterminée.


Niettemin lijkt men - ook de Commissie in haar voorstel - er van uit te gaan dat bepaalde prestaties niet exporteerbaar behoren te zijn, met name als het gaat om prestaties die nauw gerelateerd zijn aan de sociale context van een bepaalde lidstaat (de "niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties van het gemengde type"), of slechts binnen bepaalde grenzen of in bepaalde omstandigheden exporteerbaar mogen zijn (werkloosheidsuitkeringen).

Néanmoins, il semble être admis, même par la Commission dans sa proposition, que certaines prestations ne devraient pas être exportables, notamment lorsqu'elles sont étroitement liées au contexte social d'un Etat membre particulier (les "prestations non contributives de type mixte") ou ne devraient être exportables que dans certaines limites ou dans certaines situations (prestations de chômage).


- doelstellingen en grenswaarden op milieugebied op politiek niveau moeten worden vastgelegd en dus niet in onderhandelingen tussen overheid en bedrijfsleven mogen worden bepaald;

- les objectifs et les valeurs limites dans le domaine de l'environnement doivent être fixés au niveau politique et non lors des négociations entre les pouvoirs publics et les milieux économiques;


Bovendien wordt in het gemeenschappelijk standpunt bepaald dat nieuwe voedingsmiddelen of -ingrediënten geen gevaar mogen opleveren voor de consument of deze niet mogen misleiden, en niet zodanig mogen verschillen van de voedingsmiddelen en voedselingrediënten ter vervanging waarvan zij zijn bedoeld, dat de normale consumptie ervan uit voedingsoogpunt nadelig zou zijn.

En outre, la position commune stipule que les aliments ou ingrédients nouveaux ne doivent pas présenter de danger pour le consommateur ou l'induire en erreur, ni différer des aliments et ingrédients qu'ils sont destinés à remplacer à un point tel que leur consommation normale impliquerait des inconvénients nutritionnels.


De beschikking voorziet in een aantal controles die in het VK moeten worden verricht. Met name is bepaald dat deze produkten alleen onder veterinaire controle mogen worden vervaardigd, in daartoe aangewezen inrichtingen, dat de produkten, wanneer ze naar een andere Lid-Staat worden verzonden, vergezeld moeten gaan van een door een officiële dierenarts afgegeven gezondheidscertificaat, dat op het etiket op de produkten de produktiemethode en de inrichting moeten worden aangegeven, dat de van runderen afkomstige grondstof alleen mag kom ...[+++]

Le règlement stipule un certain nombre de contrôles à mettre en place au Royaume-Uni incluant en particulier que ces produits doivent être manufacturés dans certains établissements sous contrôle vétérinaire; qu'ils seront accompagnés d'un certificat sanitaire fourni par un vétérinaire officiel avant que ces produits soient exportés vers d'autres états membres; que ces produits sont étiquetés en vue de montrer la méthode et l'établissement de production; que la matière première bovine ne peut provenir que d'animaux de moins de 30 mois et devrait exclure certains tissus comme la cervelle, la moelle épinière, etc.


w