Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens nalaten
Beroep wegens onrechtmatig niet-handelen

Traduction de «niet nalaten hier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofds ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une f ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


beroep wegens nalaten | beroep wegens onrechtmatig niet-handelen

recours en carence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik kan niet nalaten hier de aandacht te vestigen op de essentiële rol die de visserij in een land als Portugal speelt. Daarom ben ik van oordeel dat het gemeenschappelijk visserijbeleid moet bijdragen tot de naleving van de wetgeving inzake biodiversiteit, teneinde de duurzaamheid van deze sector te waarborgen.

Je ne peux passer sous silence le rôle fondamental de la pêche dans un pays tel que le Portugal; c’est pourquoi j’affirme que la politique commune de la pêche doit faciliter la mise en pratique de la législation applicable à la biodiversité et destinée à garantir la durabilité de ce secteur.


De parlementsleden zullen hier ongetwijfeld rekening mee houden en zullen niet nalaten de regering te interpelleren mochten er in de komende maanden hieromtrent problemen rijzen.

Les parlementaires seront certainement très attentifs à cet aspect des choses, et ne manqueront pas d'interpeller le gouvernement si des problèmes devaient surgir sur ce point dans les mois qui viennent.


3. Hoewel uit de vraag niet duidelijk is wat bedoeld wordt met het begrip “neutraliteit”, nemen we hier aan dat het slaat op een onpartijdige houding en het nalaten van een standpuntinname (overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit met betrekking tot de ombudsfunctie ziekenhuizen).

3. Bien que la question ne soit pas claire sur ce que recouvre la notion de « neutralité », notre hypothèse est qu'il s'agit d'une attitude impartiale et de l'absence de prise de position (conformément à l'article 3 de l'arrêté royal relatif à la fonction de médiation dans les hôpitaux).


Het wil niet nalaten erop te wijzen dat de besnoeiingen in het onderwijs de doelstellingen die de Commissie hier uiteenzet, dreigen te ondermijnen.

Le CESE se sent dans l'obligation de souligner que les coupes prévues dans le secteur de l'éducation mettent en cause les objectifs mêmes établis dans la communication de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Portugees kan ik in dit verband niet nalaten hier de ramp met de Prestige in herinnering te brengen. De schade bleef niet beperkt tot de kust van Galicië, maar had ook gevolgen voor de Portugese en Franse kusten.

À cet égard et en tant que Portugais, je ne peux m’empêcher de penser à la catastrophe du Prestige, qui a profondément marqué la côte galicienne, ainsi que les côtes portugaises et françaises.


En indien de banken en financiële instellingen wel hier blijven en hier financiële diensten blijven leveren, wat natuurlijk het geval zal zijn, dan zullen ze zeker niet nalaten die kosten door te berekenen aan hun klanten en de consument.

Cependant, si les banques et les institutions financières restent ici et continuent d’offrir des services financiers, alors elles répercuteront bien sûr ces coûts sur leurs clients et leurs consommateurs.


Ik kan niet nalaten om dat hier te onderstrepen aangezien dat standpunt duidelijk in verband staat met de groeiende belangstelling voor de zogeheten flexicuriteit.

Cette position doit être soulignée, car il est clair qu’elle est intrinsèquement liée à l’importance de plus en plus grande que l’on accorde à la «flexicurité».


Daarom zal de EVP, in navolging van de grondgedachten van de twee verslagen die wij hier vandaag bespreken en zullen aannemen, niet nalaten bij de stemming duidelijk te laten blijken dat zij niet akkoord gaat met de voorstellen die in onze ogen niet aan de genoemde doelstellingen bijdragen.

C’est pourquoi, en accord avec l’essentiel des deux rapports dont nous débattons aujourd’hui et que nous allons adopter, le PPE ne manquera pas de marquer son désaccord sur des propositions qui ne contribueront pas à notre avis aux objectifs que j’ai mentionnés.


Persoonlijk wil ik toch niet nalaten te benadrukken dat het hier om jongeren van 14 jaar gaat.

Cependant, à titre personnel, je m'en voudrais de ne pas attirer l'attention sur le fait que l'on parle ici de jeunes de quatorze ans.


Ik kan iedereen hier echter wel verzekeren dat alle Vlaams-Blokmandatarissen, in de federale kamers én in het Vlaams Parlement, dit dossier met argusogen zullen volgen en niet zullen nalaten de verantwoordelijke ministers te confronteren met de gevolgen voor de economie van het hele land, indien ook deze stap weer eens neerkomt op woordenkramerij zonder daden.

Mais je peux vous assurer que tous les mandataires du Vlaams Blok, tant des chambres fédérales que du Parlement flamand, suivront ce dossier à la loupe et ne manqueront pas de confronter les ministres compétents aux conséquences qui s'ensuivraient pour l'économie du pays tout entier si une fois de plus les paroles n'étaient pas suivies d'actes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet nalaten hier' ->

Date index: 2022-04-10
w