Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Beroep wegens nalaten
Beroep wegens onrechtmatig niet-handelen
Mijn die niet in contact staat met water
Niet in mijn achtertuin-houding

Traduction de «niet nalaten mijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau


beroep wegens nalaten | beroep wegens onrechtmatig niet-handelen

recours en carence


niet in mijn achtertuin-houding

attitude NIMBY | phénomène NIMBY
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zal dan ook niet nalaten mijn collega’s uit de Vlaamse en Franse Gemeenschap hierover aan te spreken.

Je ne manquerai pas de m’adresser à ce sujet à mes collègues de la Communauté Flamande et Française.


Indien nodig zullen mijn diensten niet nalaten de nodige opmerkingen te formuleren wat betreft de dagelijkse werking van ambassades, ongeacht de nationaliteit in kwestie.

Lorsque c'est nécessaire, mes services ne manquent pas d'exprimer leurs éventuelles préoccupations quant au fonctionnement quotidien des ambassades, quelle que soit la nationalité concernée.


Ik zal niet nalaten het geachte Lid in te lichten over het standpunt van mijn administratie.

Je ne manquerai pas de tenir informé l'honorable Membre du résultat de cet examen.


Ik zal evenwel niet nalaten om samen met mijn betrokken collega's te communiceren over de verdere beslissingen ter zake.

N'empêche que, ensemble avec mes collègues, je communiquerai sur les prochaines décisions à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien mijn collega bevoegd voor Binnenlandse Zaken zou beslissen om een bezwaar in te dienen tegen het ongunstig advies van de Inspectie van Financiën, zal ik niet nalaten de gebruikte argumenten voor de vrijgave van de gevraagde subsidie aandachtig te onderzoeken.

Si mon collègue en charge de l'Intérieur décidait d'introduire un recours contre l'avis défavorable exprimé par l'Inspection des Finances, je ne manquerais bien sûr pas d'analyser avec attention les arguments utilisés pour plaider en faveur de la libération du subside demandé.


Daar de controle- en onderzoekstaken betreffende de door u vermelde illegale praktijken van de « Russische maffia » niet binnen mijn bevoegdheid vallen, zal ik niet nalaten uw vraag over te maken aan mijn collega's van Justitie en Binnenlandse Zaken.

Comme les tâches de contrôle et d'enquête en ce qui concerne les pratiques de la « maffia russe » ne ressortent pas de ma compétence, je ne manquerai pas de transmettre votre question à mes collègues de la Justice et de l'Intérieur.


Ik ben derhalve niet van plan om op dit ogenblik verder onderzoek te laten verrichten naar de opportuniteit van de « BBP »-obligaties, maar mijn diensten, en in het bijzonder het Agentschap van de Schuld, volgen de markt voortdurend op, en zij zullen niet nalaten om interessante voorstellen inzake schuldbeheer te doen.

Je n'ai par conséquent actuellement pas de plan pour faire analyser plus en détail l'opportunité d'obligations « PIB », mais mes services, et en particulier l'Agence de la Dette, suivent le marché de façon continue, et ils ne manqueront pas de faire des propositions pour la gestion de la dette qu'ils estiment intéressantes.


Ik mag niet nalaten mijn collega’s afgevaardigden in het Europees Parlement erop te wijzen dat de delegatie van president Johnson Sirleaf meer parlementsleden telt dan ministers.

Je me dois de signaler à mes collègues députés européens que la délégation de la présidente compte plus de parlementaires que de ministres.


Ik zal niet nalaten mijn vraag ook aan de minister van Justitie te stellen.

Je ne manquerai pas d'interroger également la ministre de la Justice.


Ik zal niet nalaten om samen met mijn collega Didier Reynders diplomatieke stappen te doen bij Frankrijk om onze bezorgdheden duidelijk te maken en te pogen nog een andere richting te geven aan deze maatregel.

Je ne manquerai pas d'entreprendre, avec mon collègue Didier Reynders, des démarches diplomatiques avec la France pour exprimer nos préoccupations et essayer d'infléchir cette mesure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet nalaten mijn' ->

Date index: 2021-02-11
w