Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet op enige objectieve verantwoording berust » (Néerlandais → Français) :

De heer Laeremans leidt daaruit af dat de verdeling van 80 % F en 20 % NL van het wetsontwerp, zelfs indien ze versoepeld wordt door de overgangsregel die tijdelijk in een minimum van 27 % Nederlandstalige magistraten voorziet, niet op enige objectieve verantwoording berust.

M. Laeremans en déduit que la répartition de 80 % F et 20 % N retenue dans le projet de loi, même si elle est assouplie par la mesure transitoire prévoyant temporairement un minimum de 27 % de magistrats néerlandophones, n'est basée sur aucune justification objective.


Niettemin moet spreker vaststellen dat zonder enige objectieve verantwoording aan de Kamer en de Senaat het recht wordt ontzegd om de Vaste Comités te belasten met een toezichtsonderzoek over het OCAD.

L'intervenant est cependant obligé de constater que la Chambre et le Sénat sont, sans la moindre justification objective, privés du droit de charger les comités permanents d'une enquête de contrôle sur l'OCAM.


Inderdaad, in geval van globalisatie zal de premie voor een brandverzekering heel wat schadegevallen dekken, zoals aanslagen, conflicten, opstanden, .met als resultaat een totaal gebrek aan doorzichtigheid voor de consument, waardoor de verzekeringsmaatschappijen de gelegenheid krijgen hun premies gevoelig te verhogen, zonder enige objectieve verantwoording te moeten afleggen.

En cas de globalisation, en effet, la prime d'assurance incendie couvrira de très nombreux sinistres, comme les attentats, les conflits, les rébellions ., ce qui entraînerait un manque total de transparence pour le consommateur; les compagnies d'assurance auraient ainsi l'occasion d'augmenter sensiblement leurs primes sans devoir fournir une justification objective.


In een arrest van 17 september 2015 oordeelt het Grondwettelijk Hof echter dat "de maatregel, die een permanent verschil in behandeling laat voortbestaan tussen arbeiders en bedienden wat de opzeggingstermijnen betreft, niet op een redelijke verantwoording berust, en bijgevolg de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt" (Grondwettelijk Hof, arrest nr. 116/2015 van 17 september 2015).

Dans un arrêt du 17 septembre 2015, la Cour constitutionnelle a cependant conclu au fait que cette disposition "laisse perdurer une différence de traitement permanente entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis, laquelle ne repose pas sur une justification raisonnable et, partant, viole les articles 10 et 11 de la Constitution" (C.const., arrêt n° 116/2015 du 17 septembre 2015).


Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is.

Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée.


In het tegenovergestelde geval dient de aantoonbaarheid van de lasten door het Agentschap te kunnen worden vastgesteld; 6) zij mogen niet betrekking hebben op forfaitaire sommen, buiten de sommen die verantwoord zijn via een overeenkomst waarin de voorwaarden waaronder de beroepsprestaties geleverd en bezoldigd worden, omstandig worden omschreven; 7) zij dienen in voorkomend geval voort te vloeien uit de aanrekening die wordt doorgevoerd vanuit een verdeelsleutel die beantwoordt aan objectieve ...[+++]

Dans le cas contraire, le caractère probant des charges doit pouvoir être constaté par l'Agence; 6) elles ne peuvent être relatives à des forfaits, hormis lorsque ceux-ci sont justifiés par une convention qui détaille les conditions dans lesquelles les prestations professionnelles sont fournies et rémunérées; 7) elles doivent résulter le cas échéant, d'une imputation réalisée à partir d'une clé de répartition répondant à des critères objectifs, réalistes et concrets; 8) elles ne peuvent être afférentes à l'octroi d'avantages en nature; 9) à l'exception de dons entre entités l ...[+++]


G. tegen de nv « Axa Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-11 § 2 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen, ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 22 augustus 2002 - op die manier geïnterpreteerd dat de gelijkmatige (' in gelijke mate ') verdeling van de schadelast onder de verzekeraars tegenstelbaar is ten aanzien van de bestuurders of eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij een ongeval waarbij het niet mogelijk ...[+++]

G. contre la SA « Axa Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 mai 2015, le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division Ypres, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19bis-11, § 2 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, inséré par l'article 7 de la loi du 22 août 2002 - interprété en ce sens que la répartition par parts égales de l'indemnisation entre les assureurs est opposable aux conducteurs ou propriétaires d'un véhicule qui ont subi un dommage en cas d'accident pour lequel il n'est pas po ...[+++]


Hoewel heel veel handelsverdragen of -overeenkomsten tussen EU-landen en niet-EU-landen in een dergelijk mechanisme voorzien, is er in het geval van het TTIP veel kritiek op. De geschillenbeslechting zal dan ook maar op het einde van de onderhandelingen aan bod komen. a) Wat zijn de objectieve redenen daarvoor? b) Berust die vrees op gegronde argumenten?

Alors que ce mécanisme est présent dans de très nombreux traités ou accords commerciaux entre pays européens et extra-européens, celui est fortement décrié dans le cas du TTIP, à tel point que le sujet ne sera abordé qu'à la fin des négociations. a) Quelles en sont les raisons objectives? b) Des arguments valables sont-ils avancés pour justifier cette crainte?


Mocht de heffing die Ryanair bestudeert, worden toegepast, dan zou dat een inbreuk betekenen op de wet ter bestrijding van alle vormen van discriminatie, onder meer op basis van de gezondheidstoestand, een handicap of fysieke eigenschap, behalve als het gemaakte onderscheid op een redelijke objectieve verantwoording berust.

Si la taxe étudiée par Ryanair était appliquée, elle contreviendrait à la loi interdisant les discriminations entre autres sur la base de l'état de santé, du handicap, de la caractéristique physique, sauf si la distinction établie repose sur une justification objective raisonnable.


Niettemin wordt zowel aan Kamer als Senaat, zonder enige objectieve verantwoording, het recht ontzegd om de vaste comités te belasten met het toezichtsonderzoek over OCAD.

Néanmoins, la Chambre et le Sénat sont, sans la moindre justification objective, privés du droit de charger les comités permanents d'une enquête de contrôle sur l'OCAM.


w