Als rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken zal ik nooit de reactie vergeten van de vertegenwoordiger van de Commissie, toen het tot hem do
ordrong dat wij ons niet hadden beperkt tot een overzicht van de communautaire wetgeving en de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie
met betrekking tot gelijke beloning, gelijke behandeling door socialezekerheidsstelsels, gelijke behandeling in de beroepsopleiding, bij aanwerving en de loopbaan en de bewijslast in geval van ongelijkheden, maar ook gelijke
...[+++] behandeling en gelijke kansen in het kader van ouderschapsverlof hadden toegevoegd.En tant que rapporteur pour avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je me rappellerai toujours la réaction du représentant de la Commission lorsqu’il a compris
que nous ajoutions l’égalité de traitement et l’égalité des chances dans le cadre du congé parental en plus du point de vue général de la législation communautaire et de la jurisprudence de la Cour de justice en matière d’égalité de salaire, d’égalité de traitement par les régimes d’assurance sociale, d’égalité de traitement dans le domaine de la formation professionnelle, de recrutement et d’évolution professionnelle, enfin de charge de la preuve des inégalité
...[+++]s.