Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Bewegende satelliet
Fontanel
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Nog niet verbeende plek in de schedel
Retroflecterend materiaal
Retroreflecterend
Retroreflecterend laminaat 3M CONFIRM
Retroreflecterend materiaal
Retroreflecterende kenmerkende grafische afbeelding
Retroreflecterende kenmerkende markering
Verificatiemiddel voor retroreflecterend materiaal

Traduction de «niet retroreflecterend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


retroreflecterende kenmerkende grafische afbeelding

graphique distinctif rétroréfléchissant


retroreflecterende kenmerkende markering

marquage distinctif rétroréfléchissant


retroreflecterend laminaat 3M CONFIRM

film rétroréfléchissant


retroflecterend materiaal | retroreflecterend materiaal

matériel rétroréfléchissant


verificatiemiddel voor retroreflecterend materiaal

vérificateur pour matériel rétroréfléchissant


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

satellite à défilement


atoxisch | niet-giftig

atoxique (a) | qui n'est pas toxique


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

fontanelle | fontanelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) Als het beschikbare koetswerkoppervlak op de achterkant van de voertuigen niet groot genoeg is om de markering aan te brengen zoals bepaald in punt 3.1.2.1, dan wordt een rode retroreflecterende contourmarkering (1) rondom de voertuigen aangebracht in de vorm van doorlopende retroreflecterende stroken van 50 à 60 mm breed of van onderbroken stroken van 50 à 60 mm breed en bestaande uit retroreflecterende segmenten met een tussenruimte van 2 à 10 mm tussen elkaar.

b) Si la surface disponible de carrosserie sur la face arrière des véhicules ne permet pas l'application d'un marquage tel que décrit au point 3.1.2.1, alors un marquage de gabarit rétroréfléchissant (1) de couleur rouge et matérialisant le pourtour des véhicules, est appliqué sous forme de bandes continues rétroréfléchissantes de 50 à 60 mm de largeur ou discontinues de 50 à 60 mm de largeur et constituées de segments rétroréfléchissants espacés les uns des autres de 2 à 10 mm.


a) Als het niet mogelijk is, rekening houdend met het beschikbare koetswerkoppervlak, om retroreflecterende doorlopende of onderbroken stroken aan te brengen zoals bepaald in punt 3.1.3.a, dan mogen retroreflecterende doorlopende of onderbroken stroken van 20 à 30 mm breed gebruikt worden.

a) S'il n'est pas possible, compte tenu de la surface de carrosserie disponible, de placer des bandes rétroréfléchissantes continues ou discontinues, comme définies au point 3.1.3.a, des bandes rétroréfléchissantes continues ou discontinues, de 20 à 30 mm de largeur, peuvent être utilisées.


d) Als het niet mogelijk is, rekening houdend met het beschikbare koetswerkoppervlak, om doorlopende of onderbroken retroreflecterende stroken aan te brengen zoals bepaald in punt 3.1.2.2.b, dan kunnen doorlopende of onderbroken retroreflecterende stroken van 20 à 30 mm breed gebruikt worden.

d) S'il n'est pas possible, compte tenu de la surface de carrosserie disponible, de placer des bandes rétroréfléchissantes continues ou discontinues comme définies au point 3.1.2.2.b, des bandes rétroréfléchissantes continues ou discontinues de 20 à 30 mm de largeur peuvent être utilisées.


e) Als de contourmarkering, in het horizontale deel, aangebracht moet worden op horizontale latten van het luik en als de breedte van deze latten niet toelaat om doorlopende of onderbroken retroreflecterende stroken aan te brengen zoals bepaald in punt 3.1.2.2.a, dan worden er doorlopende of onderbroken retroreflecterende stroken van 20 à 30 mm breed geplaatst op twee parallelle en aanpalende latten van het luik, wat overeenstemt met stroken van 50 à 60 mm.

e) Si le marquage de gabarit, dans sa partie horizontale, doit être appliqué sur des lattes horizontales de volet et si la largeur de ces lattes ne permet pas de placer des bandes rétroréfléchissantes continues ou discontinues, comme définies au point 3.1.2.2.a, dans ce cas des bandes rétroréfléchissantes continues ou discontinues de 20 à 30 mm de largeur sont placées sur deux lattes de volet parallèles et adjacentes, ce qui est équivalent à des bandes de 50 à 60 mm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Als het niet mogelijk is, rekening houdend met het beschikbare koetswerkoppervlak, om doorlopende of onderbroken retroreflecterende stroken van 50 à 60 mm breed, zoals beschreven in punt 3.1.3.a, aan te brengen, dan kunnen doorlopende of onderbroken retroreflecterende stroken van 20 à 30 mm breed gebruikt worden.

b) S'il n'est pas possible, compte tenu de la surface de carrosserie disponible, de placer des bandes rétroréfléchissantes continues ou discontinues de 50 à 60 mm de largeur, comme définies au point 3.1.3.a, des bandes rétroréfléchissantes continues ou discontinues de 20 à 30 mm de largeur peuvent être utilisées.


Het artikel voert een verplichting in voor fietsers om retroreflecterende kledij te dragen tussen het vallen van de avond en het aanbreken van de dag en in alle omstandigheden wanneer het niet mogelijk is duidelijk te zien tot op een afstand van ongeveer 200 meter.

Cet article instaure l'obligation, pour les cyclistes, de porter un vêtement rétroréfléchissant entre la tombée et le lever du jour ainsi qu'en toute circonstance où il n'est plus possible de voir distinctement jusqu'à une distance d'environ 200 mètres.


Tussen het vallen van de avond en het aanbreken van de dag en in alle omstandigheden wanneer het niet mogelijk is duidelijk te zien tot op een afstand van ongeveer 200 meter moeten de fietsers retroreflecterende kledij dragen».

Entre la tombée et le lever du jour ainsi qu'en toute circonstance où il n'est plus possible de voir distinctement jusqu'à une distance d'environ 200 mètres, les cyclistes doivent porter un vêtement rétroréfléchissant».


— en de nummerplaat vooraan was niet retroreflecterend.

— plaque minéralogique avant non réfléchissante.


3. De verplichting van de retroreflecterende nummerplaat wordt niet afgeschaft, rekening houdende met de volgende argumenten: 1) wegens de massale vervanging van de oude niet-retroreflecterende platen is de nummerplaat vooraan in het algemeen beter leesbaar geworden, zowel overdag als 's nachts; 2) in het kader van de bestrijding van de criminaliteit (ontvoeringen, vluchtmisdrijven), beschikken de bevoegde controlediensten over een goed identificeerbare nummerplaat, zowel vooraan als achteraan het voertuig; 3) in bijna alle EU-landen rondom ons, maar eveneens in talrijke ni ...[+++]

3. L'obligation d'avoir une plaque rétroréfléchissante ne sera pas supprimée, compte tenu des arguments suivants: 1) suite au remplacement général des anciennes plaques non rétroréfléchissantes, la plaque est à présent devenue plus lisible aussi bien de jour que de nuit; 2) dans le cadre de la lutte contre la criminalité (enlèvements, délits de fuite..) les services de contrôle concernés disposent à présent d'une plaque d'immatriculation bien lisible, aussi bien à l'arrière qu'à l'avant; 3) dans presque tous les pays de l'Union européenne qui nous entourent mais aussi dans de nombreux pays hors UE, y compris les dix nouveaux pays candi ...[+++]


- Het koninklijk besluit van 7 januari 2007 voert vanaf donderdag 1 februari 2007 de verplichting in een retroreflecterend veiligheidsvest te dragen wanneer de bestuurder van een pechvoertuig op autosnelwegen of autowegen op een plek terechtkomt waar hij niet mag stoppen of parkeren, en dat zodra hij zijn voertuig verlaat.

- Ma question porte sur l'arrêté royal du 7 janvier 2007 dont le but est de rendre obligatoire, à partir de ce jeudi 1 février 2007, le port d'une veste de sécurité rétroréfléchissante lorsqu'un conducteur descend de son véhicule en panne sur l'autoroute ou une route pour automobile et qu'il range son véhicule à un endroit ou l'arrêt et le stationnement sont interdits.


w