Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet slaagt zullen " (Nederlands → Frans) :

Als de luchtvaartsector er niet in slaagt een technologische sprong voorwaarts te maken, zullen de verouderende technologieën en systemen onvermijdelijk leiden tot capaciteitsproblemen en tot een verscherping van het milieueffect.

L’obsolescence des technologies et des systèmes aboutira inévitablement à une pénurie de capacités et aggravera les incidences de l’aviation sur l’environnement si le secteur n’est pas capable d’effectuer un bond en avant technologique.


Indien zij daar niet in slaagt, zullen de middelen volgens hem in een volgende begroting moeten worden bijgestuurd, binnen de universaliteit van de begroting.

En cas d'échec, l'intervenant estime que les ressources devront être adaptées dans un prochain budget, dans le cadre de l'universalité du budget.


Wijziging van de stemregels. In de laatste fase van de comitéprocedure (het comité van beroep) zullen alleen de stemmen voor of tegen een handeling in aanmerking worden genomen, waardoor het aantal onthoudingen zal afnemen en het minder vaak zal voorkomen dat het comité geen advies kan uitbrengen en de Commissie daardoor verplicht wordt op te treden zonder duidelijk mandaat van de lidstaten. Betrokkenheid van nationale ministers. Als de nationale deskundigen geen standpunt innemen, krijgt de Commissie de mogelijkheid het dossier een tweede keer aan het comité van beroep voor te leggen, op ministerieel niveau, zodat wordt gewaarborgd dat ...[+++]

une modification des règles de vote lors de l'ultime étape de la procédure (comité d'appel), de manière à ce que seules les voix pour ou contre un acte soient prises en compte, ce qui réduira le recours aux abstentions et le nombre de situations dans lesquelles, le comité n'étant pas en mesure de prendre position, la Commission est obligée d'agir sans disposer d'un mandat clair de la part des États membres; une participation des ministres nationaux, obtenue en autorisant la Commission à saisir une deuxième fois le comité d'appel, au niveau ministériel, si les experts nationaux ne prennent pas position, ce qui permettra de garantir que l ...[+++]


Indien het project slaagt, is het niet uitgesloten dat andere landen zullen meewerken, zoals Japan, Frankrijk en Canada.

Si le projet réussit, il n'est pas exclu que d'autres pays collaborent, comme le Japon, la France et le Canada.


7. Overwegende dat de vooruitgang op weg naar de realisatie van de Millenniumdoelstellingen ver onder de beloften blijft die in 2000 werden gedaan; dat indien de wereld er niet in slaagt de nagestreefde vermindering van kindersterfte te bereiken, er tegen 2015 45 miljoen kinderen meer zullen sterven dan aanvankelijk verwacht;

7. Considérant que les avancées menant à la réalisation des ODM sont très éloignées des promesses faites en 2000; que si le monde ne parvient pas notamment à atteindre l'objectif de réduction de la mortalité infantile, 45 millions d'enfants supplémentaires mourront d'ici à 2015 par rapport aux prévisions initiales;


zullen beslissen of een referendaris al dan niet slaagt voor een gecertificeerde opleiding,

— décideront si un référendaire échoue ou réussit à une formation certifiée,


Het segment op de grond omvat een offerteaanvraag voor de uitwerking en een andere voor de operatie en indien België er niet in slaagt zich voor beide gedeelten te positioneren, zullen alle inspanningen die tot dusver geleverd zijn, Vegetation en PROBA-V, worden stopgezet om de eenvoudige reden dat de Commissie de fakkel heeft overgenomen.

Le segment sol prévoit un appel d'offres pour l'élaboration d'une part et pour l'opération d'autre part et si la Belgique ne parvient pas à se positionner sur ces deux volets, toutes les démarches entreprises jusqu'à présent, Végétation et PROBA-V, s'arrêteront du simple fait que la Commission a repris le flambeau.


Als de EU daarin niet slaagt, zullen door de hebzucht van de markten de onproductieve investeringen, die een hypotheek leggen op de toekomst van de EU en op de toekomst van haar werknemers en burgers, blijven voortduren.

Si l’UE échoue à conclure un tel accord, alors l’appât du gain continuera à encourager les investissements contre-productifs qui hypothèquent son avenir et celui des travailleurs et des citoyens européens.


Als dit niet slaagt, zullen we moeten overwegen het emissiehandelssysteem te vervangen door iets geheel anders, bijvoorbeeld door progressieve belastingen op emissies.

Si ce n’est pas le cas, nous devrions envisager de remplacer le système d’échanges par quelque chose d’entièrement différent, comme des taxes élevées sur les émissions.


Die maatregel werd na de indiening van het voorstel van de Commissie opgeschort, maar als dit project nu niet slaagt zullen zich links en rechts natuurlijk weer opnieuw zulke initiatieven aandienen.

Cette mesure a été suspendue suite à la présentation de la proposition de la Commission mais rien ne dit qu'en cas d'échec on ne voit pas fleurir ici et là des initiatives similaires.




Anderen hebben gezocht naar : luchtvaartsector er     niet in slaagt     zullen     zij daar     beroep er     beroep zullen     niet     project slaagt     andere landen zullen     wereld er     kinderen meer zullen     dan     dan niet slaagt     belgië er     daarin     daarin niet slaagt     niet slaagt zullen     dit     dit niet slaagt     project nu niet slaagt zullen     niet slaagt zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet slaagt zullen' ->

Date index: 2021-03-26
w